English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ W ] / Winner takes all

Winner takes all tradutor Português

93 parallel translation
All right, folks, the third race is a sweepstake, winner takes all.
Está bem pessoal, na terceira corrida a bolada é maior, o vencedor leva tudo.
Ten games at $ 10 a game, the winner takes all.
$ 100 acaba tudo. Dez partidas de $ 10, o vencedor leva tudo.
Uh, $ 10 each, winner takes all.
Dez pratas cada, o vencedor leva tudo.
Three against one and the winner takes all.
Três contra um, e o vencedor leva tudo!
'Cause the stakes are high And the winner takes all
As apostas são altas E quem ganhar com tudo vai ficar
Winner takes all.
O vencedor leva tudo.
Winner takes all and that's it.
Quem vencer fica com ela e pronto.
Winner takes all, my friends!
O prémio é do vencedor, amigos!
For lack of a less gender-biased expression a beauty contest. Winner takes all which means me.
Afrodite sabe que a única coisa nela que interessa a Zeus é a beleza física... então mexeu os pauzinhos, e pediu-lhe... para considerá-la a deusa mais bonita do Olimpo.
Winner takes all.
O ganhador leva tudo.
The winner takes all, and it's either win or lose.
O vencedor ganhará tudo, ganhe ou perca.
Winner takes all.
O vencedor ganha tudo.
Winner takes all.
O vencedor fica com tudo.
It's the same old story, winner takes all.
É sempre o mesmo. Quem ganha fica com tudo.
Winner takes all :
Quem ganhar, leva tudo!
The winner takes all.
O vencedor fica com os despojos.
Sorry, Cesar, winner takes all.
Desculpa, Cesar, o vencedor leva tudo.
Either you take this beatdown or winner takes all.
Ou aceitas esta aposta ou a vencedora fica com tudo.
Winner takes all.
A vencedora fica com tudo.
It'll be winner takes all, and we will take all.
O vencedor ficará com tudo, e nós ficaremos com tudo.
Let them duke it out in a steel-cage match, winner takes all.
Podem lutar numa jaula e, quem ganhar, fica com tudo.
Winner takes all, mate.
O vencedor leva tudo, companheiro.
All right, name of the game is Texas hold'em. Winner takes all.
Está bem, o nome do jogo é Texas Hold'em O vencedor ganha tudo.
- Winner takes all.
- O vencedor leva tudo.
"Winner takes all" has always been part of the Silver State's ethos but what happens in Nevada tonight certainly won't stay in Nevada.
O vencedor fica com tudo, o que sempre foi parte do etos do estado, mas o que acontecer no Nevada esta noite não ficará no Nevada.
Winner takes all, isn't that right, Mayor?
O vencedor fica com tudo, não é, Presidente?
Winner takes all.
o vencedor leva tudo.
Winner takes all.
$ 12 bahat, se conseguir ganhar de um de nós.
- Winner takes all.
O vencedor fica com tudo.
Oh, winner takes all, Nance!
O vencedor leva tudo, Nance.
The twist is that the six of us, we're playing for $ 10 million, winner takes all.
Vá lá. O complicado é que nós seis, estamos a jogar para dez milhões de dólares, o vencedor leva tudo.
The winner takes all, and that appeals to me.
O vencedor leva tudo e isso agrada-me.
Six men and women, winner takes all.
Cinco homens e uma mulher, o vencedor fica com tudo.
- Winner takes all, you reckon?
- O vencedor fica com tudo, não é?
Winner takes all!
O vencedor leva-o!
And winner takes all.
E o vencedor leva tudo.
Winner takes all, a week without chores.
O vencedor fica uma semana sem tarefas.
We were the good guys and we won, and you know what they say, Mike, winner takes all.
Para dizer a verdade, éramos os bons moços e ganhamos. Você sabe o que diz, Mike.
Do you mean the 6 of us fight each other and the winner takes all
Quer dizer nós seis. lutem entre si e o vencedor fica com tudo.
Winner takes all.
O vencedor ganha.
Tickets to this race are hotter than a black leather seat on a hot summer day! The King, Chick Hicks and Lightning McQueen in a 200 lap, winner-takes-all, tiebreaker race.
O Rei, Chick Hicks e Faísca McQueen numa corrida de desempate a 200 voltas :
The winner takes it all
O vencedor sai a ganhar
So the winner takes it all
O vencedor sai a ganhar
It's winner-takes-all...
- O vencedor leva tudo. - O que estás a fazer?
The winner of the game takes all.
O vencedor do jogo leva tudo.
- Thank you. Do you know the Abba song The Winner Takes It All?
Sabes aquela música dos Abba The Winner Takes It All?
But you see... both : # The winner takes it all #
# O vencedor leva tudo #
The winner takes it all, Mr. Bond.
O vencedor leva tudo, Mr. Bond.
Come, come, Mr. Bond. The winner takes it all.
Vamos, vamos, Sr. Bond, o vencedor leva tudo.
# The winner takes it all #
# O vencedor leva tudo #
# The winner takes it all #
# Os vencedores levam tudo #

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]