English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Português / [ Y ] / You're stupid

You're stupid tradutor Português

2,314 parallel translation
You're stupid.
Vocês são estúpidos.
After all that, you're just some stupid nurse?
Depois disto tudo, é uma enfermeira idiota?
- You're stupid.
- O senhor é estúpido. - Regularmente.
You're not even good enough to run this stupid little club that nobody cares about.
Não eras bom o suficiente para vingar no mundo real. Nem és capaz de gerir este clube patético do qual ninguém quer saber.
They think you're stupid.
Acham que você é estúpido.
We'll be the judge of whether you're stupid or not.
Deixo essa avaliação contigo.
I think you're very stupid.
- Acho que és bastante estúpido.
You're not stupid.
Vês?
I'm not double-booking haircuts to make money to get you into private school just so you can get rejected'cause you're too stupid'cause you skipped public school.
Não estou aqui a redobrar-me em trabalho para ganhar dinheiro e colocar-te num colégio privado porque te rejeitarem por seres demasiado estúpido em faltares à escola pública.
Either you really didn't know Doyle was gonna rob the jewelry store - Stupid innocent. - Or you did know, and you're gonna lead us to a clue.
Ou não sabia mesmo que o Doyle ia assaltar a joalharia e é um inocente estúpido, ou sabia e vai conduzir-nos a uma prova e é um culpado estúpido.
It's'cause you're stupid.
Porque és burro.
You're stupid.
Tu és estúpida.
You're probably good at math, but stupid in other areas.
Tu és provavelmente boa a matemática, mas estúpida noutras áreas.
You're calling me stupid?
Está a chamar-me estúpido?
You're so stupid!
Você é tão idiota!
You're starting to make me feel really stupid.
Começam a fazer-me sentir mesmo estúpido.
Please tell me you're not so stupid.
Diga-me por favor que você não é tão estúpido.
Yeah, and we all know you do stupid things when you're angry.
Sim e todos sabemos que fazes merda quando estás chateado.
Michael, of course you're not stupid, Michael.
! Michael, claro que não és estúpido. Michael?
Even though I bet you have a wife who is actually stupid enough to believe that you're the one guy with integrity.
Embora eu até aposte que a sua mulher é estúpida o suficiente que você é o único tipo no mundo com integridade.
You're so fucking stupid.
Estúpida do caraças!
Renee : You must think we're stupid.
Deves pensar que somos estúpidos.
You're always pushing it and you take stupid risks!
Estás sempre a insistir e assumes riscos estúpidos.
Or you're sorry that you're too stupid to tell the difference?
Ou tens pena de ser tão estúpida que não vejas a diferença.
You're so stupid!
És tão estúpido.
You know, if you're so freaking smart, you'd play stupid once in a while.
Vamos ver a que horas há outro, Kale.
You're not Absolem, I'm Absolem, stupid girl.
Não és Absolem. Absolem sou eu. Miúda estúpida.
What you're doing is stupid.
O que vais fazer é estúpido.
You're never here, so it'd be stupid for me to crash on the couch when there is a perfectly good, empty bed right there.
Como nunca cá estás, achei estúpido dormir no sofá, tendo ali uma cama perfeitamente boa e vazia.
Yes, stupid. - You're crazy.
Você é uma louca.
You're stupid.
Tu és estúpido.
You're just gonna throw that all away for some stupid word choice?
Vais deitar isso tudo fora, por uma escolha de palavra?
That's stupid. " No, you're stupid.
Que nome estupido " Não, tu é que és estupido.
You're a diarrhea-mouthed bigot who's blind to anyone... who doesn't drool over the sound of your stupid, suave talk.
És um boca de diarreia fanático que é cego a qualquer um que não se babe com o som da tua conversa estúpida e suave.
You're just a fucking, stupid waitress!
Só não passa de uma estúpida garçonete.
I don't think you're stupid at all.
Não acho que sejas nada estúpido.
You're stupid!
Sua estúpida!
Stupid to refuse blacks when you're a Paki yourself.
Estúpido por recusar negros quando tu és um Paki.
You don't get one, because you're stupid.
Não tens um, porque és idiota.
You're too stupid for you to play with us.
És muito estúpido para brincares connosco.
You're going to have to forgive me for all the stupid things I've done.
Vais ter de me perdoar por todas as coisas estúpidas que fiz.
You're far from stupid.
Estás longe de ser estúpida.
You're stupid?
- Bem demais! Tu és estúpido?
the most impressive thing about you you're still bone-dead stupid. can you?
A tua mais impressionante característica é que continuas burro como uma porta. Apontar. Tens 6 biliões de pares de olhos, mas continuas a não ver o óbvio.
You think we're stupid?
achas que somos estupidos?
You're too stupid.
- És demasiado estúpido.
You think you're smart... and the whole world's stupid.
Achas que és esperta e que todos os outros são estúpidos.
- I don't think you're stupid.
- Não acho que sejas estúpido.
You're so stupid, Mike.
És um perdedor, Mike.
You're not gonna do anything stupid, are you, Franki?
Não vais fazer nada estúpido, não é, Franki?
Apparently you're just as stupid.
Parece que vocкs, babacas, estгo seguindo o caminho dele.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]