Stupid cat tradutor Português
85 parallel translation
Sapristi! Stupid cat.
Gato estúpido!
Where are you stupid cat?
Onde estás estúpido gato?
How are you, you stupid cat?
Como vai, seu gato levado?
Don't go back for that stupid cat!
Não voltes por causa do gato!
I don't want your fish, you stupid cat.
Não quero o teu peixe, gato idiota.
If you hadn't kept that stupid cat, Lister and hadn't been sent to stasis, I would have had some help when I was mending the drive plate and I wouldn't be dead.
O que fiz eu? Se tivesses entregado a gata, não terias sido mandado para a estase, ter-me-ias ajudado com a placa de comando e eu não teria morrido.
- It's that stupid cat of theirs!
- è o estupido gato deles!
- It's Russ'stupid cat!
- É o estúpido gato do Russ!
Is that all you can think of is your stupid cat?
Será que só pensas nesse teu gato estúpido?
- Stupid cat!
Gato idiota!
I can tell you right now that Calvin Coolidge... and that stupid cat of his weren't any fun at all.
Posso dizer-te que o Calvin Coolidge e aquele gato estúpido dele não tinham piada nenhuma.
You're a stupid cat, aren't you?
És um gato estúpido, não és? És, sim.
- Stupid cat.
- Gato estúpido.
I'm out $ 1000 I'm all scratched up and I'm stuck with this stupid cat that looks like a hand!
Tenho menos $ 1.000, estou toda arranhada e não me livro deste gato estúpido que parece uma mão!
No! We cannot cancel the rehearsal for some stupid cat.
Não vamos adiar o ensaio por causa dum gato estúpido.
Stupid cat!
Gata estúpida!
- Stupid cat!
- Gato estúpido!
Oh, why does this stupid cat keep hanging around?
Oh, porque é que este gato estúpido continua por aqui?
Stupid cat.
gato idiota.
Come here, you stupid cat. Get over here.
Anda aqui gato estúpido, vou te apanhar!
And little Johnny says, "That's because he's inside your stupid cat."
E o Joãozinho : "Isso é porque está dentro do estúpido do seu gato."
Stupid cat!
Gato estúpido!
Stupid cat.
Gato estúpido.
Man, this better be one stupid cat.
Oxalá o gato seja bem estúpido!
Stupid cat.
Estúpido gato!
That stupid cat is making my hands burn and my eyes water and my tongue's starting to feel like it did when I ate all that pink cotton candy stuff in the attic.
Aquele gato estúpido está a fazer as minhas mãos arder e os meus olhos e a minha boca começam a sentir-se como quando eu comi aquele algodão doce todo que estava no sotão.
No, it's for this stupid cat who keeps showing up at the patio door expecting to be fed.
É para o estúpido do gato que aparece no quintal para ver se come.
That stupid cat is the only family that Ida's got!
Aquele gato idiota é a única família da Ida.
Shut up, you stupid cat.
Cala-te, gato estúpido!
Here, you stupid cat.
Toma, gato estúpido.
Here you stupid cat!
Sai daqui, gato estúpido!
We, either that stupid cat is a real fool or the ca of the wild is too strong and our litt e ynx is in love
Bem, o gato é um verdadeiro imbecil ou o apelo dos selvagens é demasiado forte. ... e o nosso pequeno lince está apaixonado.
I forgot that stupid cat.
Gato idiota!
His whole life is about that stupid cat.
A vida dele gira em torno do raio do gato.
And I already used all my pepper spray on my neighbor's stupid cat!
E tinha usado o gás de pimenta no estúpido do gato dos vizinhos!
Later, on "stupid pet tricks," You'll see a cat do a 50-Foot dive into my mouth.
Mais tarde, no "Truques Idiotas de Animais", verão um gato a mergulhar para a minha boca.
Oooh, heh! Good evening, you stupid, stinking, festering, gimboid of a cat.
Boa noite, sua estúpida, fedorenta e putrefacta amostra de gato.
( CAT ) She's not as stupid as we thought!
Ela não é tão estupida como pensavamos!
Lister, not only are you so stupid you bring aboard an unquarantined animal and jeopardize every man and woman on this ship... not only that, but you take a photo of yourself with the cat and send it to be processed in the ship's lab.
Lister, não só és estúpido ao ponto de trazer um animal ilícito a bordo e de pôr em risco a vida dos tripulantes desta nave, como ainda tiras uma fotografia com o gato e mandas revelá-la no laboratório da nave.
- Our cat is not stupid.
- O nosso gato não é estupido.
Just'cause you lost your stupid cat.
Sim, foi assim que eu imaginei.
A jury of twelve really stupid people who are easily swayed by rich, fat-cat, slimy lawyers who'll do anything but tell the truth, will sit in judgement of you.
Um júri de doze pessoas estúpidas, influenciadas por advogados ricaços, que fazem tudo menos dizer a verdade, é que o julga.
Until goody-goody Eric cheats on you with your stupid dead cat...
Até que o Eric bonzinho te traia com o teu estúpido gato morto...
- Lucifer! - Stupid cat.
- Lúcifer!
- That was stupid, Cat.
- Isso foi muito estupido, Cat.
I talk to myself, I talk to my cat, I talk to three separate shrinks about the fact that my cats respond to me in my mother's voice, and yesterday, when that stupid, pretty surgical nurse handed you latex gloves, I almost killed a guy I was stitching up
Falo sozinha, falo com o meu gato, falo com três psiquiatrias diferentes por o meu gato me responder na voz da minha mãe, e ontem, quando aquela linda e estúpida enfermeira cirúrgica te deu luvas de látex, quase matei um gajo que estava a coser
If you need ceramic cow creamers and kitty-cat salt and pepper shakers... and stupid little flowers drawn in powdered sugar on your plates... then that's where you belong anyway!
Se querem molheiras de vaca em cerâmica e saleiros e pimenteiros de gatinhos... e florezinhas estúpidas desenhadas com açúcar em pó nos pratos, então é mesmo lá que pertencem!
I can't believe this cat is so stupid as to think he's actually royalty.
Este gato não pode ser tão estúpido que se julgue da realeza.
Jon. Man, I've been such a stupid, selfish cat.
Tenho sido um gato tão estúpido e egoísta!
Listen to me, don't you be stupid and make Top cat angry. Watch your hands.
Escuta-me, não sejas estúpido e não enfureças o manda-chuva.
stupid cat?
Guardávamos lá vários relatórios nos arquivos, por isso só nos veio complicar a vida. Hmm?
catfish 26
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
caterina 35
catastrophe 29
catch me if you can 46
catchy 51
catholic 65
cath 110
catcher in the rye 27
cathal 19
catherina 23
catch up 88
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186
catch me 65
catch me up 20
catch and release 16
catch you later 192
catch your breath 35
catch her 49
catching up 25
category 54
catch him 186