Stupid question tradutor Português
346 parallel translation
- A stupid answer to a stupid question.
- Não te faças de engraçada. - Pergunta estúpida, resposta estúpida.
What a stupid question.
Que pergunta tão estúpida.
Well, look, this is probably a very stupid question but why couldn't the Wednesday Afternoon Fine Arts League meet on Wednesday?
Bem, olhe, esta é provavelmente uma pergunta muito estúpida mas por que a Liga de Belas Artes de quarta-feira à tarde não poderia encontrar-se à quarta-feira?
I have a little beer, first thing you know... some old broad's askin'me a stupid question.
Bebo um pouco de cerveja e antes de me dar conta... uma mulher me faz uma pergunta idiota.
"Is that dog yours?" What a stupid question. I hope Sue-Lin's all right.
"O cão é seu?" Que pergunta parva.
It's a stupid question, I suppose.
É uma questão estupida.
If I told you once, I told you 1,000 times- - ask a stupid question, get a stupid answer.
Já te disse mil vezes pergunta estúpida, resposta estúpida.
I KNOW THIS IS A STUPID QUESTION, 99, BUT HOW DOES HE PLAY POLO?
Sei que a pergunta parece idiota, 99, mas como joga ele joga?
I KNEW IT WAS A STUPID QUESTION.
Já sabia que era uma pergunta idiota.
Can I ask you a stupid question?
Eu posso fazer uma pergunta idiota?
May I ask a stupid question?
Eu posso fazer uma pergunta estúpida?
That's a stupid question!
Que pergunta idiota!
That's a stupid question.
É uma pergunta idiota.
What sort of stupid question is that,
Que pergunta mais estúpida é essa?
Yeah, stupid question.
- Pergunta boba.
- It was a stupid question.
- Foi um pergunta estúpida!
That's a stupid question.
Que pergunta estúpida!
Oh! Stupid question, but any messages for me?
Pergunta idiota, mas há algum recado para mim?
That's an amazingly stupid question.
Que pergunta mais estúpida!
I don't want this to sound like a stupid question, but : does anyone know how you address a Zykarian envoy?
Não quero que isto pareça uma pergunta estúpida, mas... sabem como devo chamar a um enviado zikariano?
I wanted to make conversation, but I asked an old stupid question.
Eu queria fazer conversa... mas encontrei o meu novo eu a fazer as mesmas perguntas estúpidas.
Could I ask you a stupid question?
Posso fazer uma pergunta estúpida?
And you dirtballs... You come chasing me all over town asking me some stupid question about a gizmo?
E vocês perseguem-me assim para perguntar sobre um aparelho?
- Stupid question.
- Foi uma pergunta estúpida.
- What kind of stupid question is that, fool?
Que pergunta estúpida é essa?
Look, this may seem a stupid question...
Olha, isto pode parecer uma pergunta estúpida...
Yeah, that's may be a stupid question, but what does it stand for anyways?
Parece uma estúpidez. O que significa?
What a stupid question!
Que pergunta estúpida que fiz!
All I see is a crazy man asking me a stupid question.
Só vejo um homem estúpido a fazer-me uma pergunta estúpida.
Course not. Stupid question.
Que pergunta tão estúpida.
This may be a stupid question, but what are we doing in a junkyard?
Olha, esta pode ser uma pergunta estúpida, mas o que estamos a fazer num ferro-velho?
I have another stupid question, kate.
Tenho outra pregunta estúpida, Kate.
That's not a stupid question.
- Não é uma pergunta estúpida.
Stupid question.
Guarda-os.
- That's a stupid question!
- Que pergunta mais estúpida!
Stupid question. Tell her I hope she feels better.
Que pergunta, diga-lhe que estimo as suas melhoras.
What a stupid question.
Mas só depois de casarmos.
That was a stupid question.
Foi uma pergunta estúpida.
Now that's a stupid question,
Que pergunta mais estúpida.
Okay now, this might sound like a stupid question but where is Julie's penis?
Isto talvez seja uma pergunta estúpida, mas onde está o pénis da Julie?
Stupid question.
Pergunta idiota.
This may be a stupid question but why would you hide your birth-control pills?
Pode ser uma pergunta estúpida, mas por que esconderias as tuas pílulas?
What a stupid question! "
"Não. Que pergunta parva."...
It's a stupid question and I ain't answering it.
É uma pergunta parva. Não vou responder.
Is there anything to drink in here? Or is that a stupid question?
Há alguma coisa para beber, ou é uma pergunta idiota?
What kind of a stupid question is that?
Que pergunta estúpida é essa?
- That is a very stupid question.
- Essa pergunta é estúpida.
When we first met at Lady Neston's, you asked me a question to which I gave a stupid answer.
Quando nos conhecemos... na casa de Lady Neston... fez-me uma pergunta à qual dei uma resposta estúpida.
What kind of a stupid question is that?
Já pediu desculpas a alguém? .
What a stupid question.
O Sr. Martin, diz cada idiotice!
What a stupid question.
Que pergunta estúpida!
question 535
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
stupid 2015
questions 370
questioning 24
question mark 65
question is 362
question number one 20
question two 29
question one 39
question for you 31
stupid 2015
stupid bastard 27
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid me 24
stupid dog 18
stupid man 28
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid bitch 76
stupid boy 27
stupid cat 19
stupid me 24
stupid dog 18
stupid man 28
stupid son of a bitch 16
stupid girl 52
stupid woman 20
stupid ass 17
stupid fuck 18
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid stuff 19
stupid cow 27
stupid fuck 18
stupid asshole 16
stupid kid 28
stupid thing 39
stupidity 24
stupid idiot 45
stupid idea 22
stupid stuff 19
stupid cow 27