You might want to tradutor Português
4,295 parallel translation
You might want to pack your bags...'cause I am gonna see to it You are thrown out of this country.
Podes querer arrumar as malas... porque vou garantir que sejas expulsa deste país.
I just thought you might want to know... you're pregnant.
Pensei que gostaria de saber... está grávida.
But I'm getting out just in case. You might want to do the same.
Vocês deviam fazer o mesmo.
At some point, you might want to think about coming home.
Nalgum momento, deves ter pensado em voltar para casa.
You might want to prepare yourself.
Prepare-se.
We just thought you might want to know that earlier today, they gained access to your Global Navigation Satellite System.
Achámos que gostaria de saber que hoje, elas tiveram acesso ao seu Sistema de Navegação Global por Satélite.
You might want to think about this.
Talvez queiras pensar sobre isto.
Thought you might want to see this.
Acho que vai querer ver isso.
I was just, uh, wondering- - I mean, I know things are kind of crazy and you're probably busy, but maybe you might want to come to campus and we can get a drink or, I don't know, talk.
Estava só a... perguntar-me... eu sei que as coisas estão complicadas e provavelmente estás ocupado, mas talvez queiras... vir ao campus e ir beber um copo ou... sei lá, falar.
It's an option you might want to explore.
É uma opção que podes querer explorar.
Well, I just had a chat with our mutual friend, and I thought you might want to get together and discuss it.
Acabei de ter uma conversa com o nosso amigo e acho que devíamos juntar-nos para falar sobre isso.
You might want to try the stairwell at the end of the hallway.
Vá para as escadas, ao fundo deste corredor.
You might want to crawl before you run there, Danny.
É melhor aprenderes a rastejar antes de começares a correr, Danny.
You might want to take a step back.
Talvez seja melhor afastares-te.
I thought you might want to change before the Dinaskyu feast.
Achei que ias querer mudar-te antes da festa do Dinaskyu.
You might want to reconsider.
Talvez queiras reconsiderar.
No, I'm just saying, if you tell that story in the future, you might want to leave that part out.
Dói quando me riu. Estou só a avisar, se contares esta história no futuro, é melhor não contares essa parte.
You might want to cover your ears.
É melhor tapar os ouvidos.
You might want to bill him for a new shirt.
Você podia cobrar-lhe dinheiro para uma camisa nova.
I know you're not nervous, but you might want to convince your forehead of that.
Sei que não estás nervosa, mas convence a tua testa disso.
You might want to remember who signed the baby's death certificate.
É bom lembrar quem assinou a certidão de óbito da bebé.
You might want to throttle back.
Podia ir mais devagar.
I think you might want to see this.
Acho que vais querer ver isto.
Go back to your room. You have a discipline hearing in the morning. You might want to start packing.
Volta para o teu quarto, tens o conselho disciplinar amanhã e devias começar a fazer as malas.
You might want to get a witness.
Talvez queiras uma testemunha.
Um, I just wanted to let you know that I had a great time last night, and I thought you might want to hang later.
Só queria dizer-te que foi bom ontem à noite e que pensei que podíamos encontrar-nos mais tarde.
You might want to make peace with the living.
Devias fazer as pazes com os vivos.
You might want to look away.
É melhor não olhares.
You might want to take a look at this.
Vai querer dar uma vista de olhos a isto.
You might want to think twice before pushing me away.
É melhor pensares duas vezes, antes de me afastares.
Well, you dumb-ass, you might want to consider it.
Ó meu burro, é melhor pensar nisso.
Well, if you're gonna use a rubber hose, you might want to close the blinds first.
Se vai usar a mangueira é melhor fechar os estores antes.
Speaking of which, you might want to log in a few hours at the range.
- Já agora, devias ir treinar a pontaria.
You might want to remove it.
Acho que devias removê-lo.
Yeah, you might want to come down here.
Vais querer vir aqui.
You might want to take these just in case.
É melhor levarem isto só por precaução.
Then you might want to conserve your battery when we get signal at some point.
Então é melhor conservares a bateria para quando conseguirmos sinal.
Now, my brother and I have got what you might want to call a well-coordinated evacuation on the way.
Eu e o meu irmão temos a caminho a chamada retirada bem coordenada.
I thought you might want to tell Dr. Edison for his Ghost Killer File, or whatever he's calling it.
Achei que poderia querer contar ao Dr. Edison para o ficheiro dele do Assassino Fantasma, ou lá como ele lhe chama.
Might want to crawl back in there if you know what's good for you.
É melhor voltar lá para dentro, se sabe o que é bom para si.
You might... Want to cover your eyes.
Se fosse a ti, tapava os olhos.
Because you might not want to touch your wallet, keys, or tampons.
Porque não vais querer mexer na tua carteira, chaves ou tampões.
Wait. There might be one way to get what you want.
Poderá haver uma maneira para termos o que queres.
So you want us to raid their bunker to pick up some meds that might not even be there?
Então queres que vamos ao bunker deles buscar medicamentos que poderão ou não existir?
Figured you boys might want to go after some ducks with me.
Pensei que talvez gostassem de ir à caça de patos comigo.
Look, John, I want us to make a pact between you and me that we'll always have this safe place where we can talk about things that other people might not understand.
Olha, John, quero que façamos um pacto entre nós os dois, de que sempre teremos este lugar seguro, onde poderemos falar sobre coisas que os outros nunca iriam entender.
Yes, I admit, uh, following you might be a little crazy, but I want you to know that I am not crazy.
Sim, admito, seguir-te pode ser um pouco louco, mas quero que saibas que não sou louco.
Um, I know this is where you always go on your birthday to be by yourself, but I thought this year you might want a little company.
Eu sei que vens sempre aqui no teu aniversário para estar sozinha, mas achei que este ano talvez quisesses companhia.
Norman : Sir, you might want to see this.
Senhor, vai querer ver isto.
You might want another answer, but I can't give that to you.
Podes querer outra resposta, mas não posso dar-ta.
I might be sick. You may not want to get too close.
Talvez eu esteja doente, não vais querer chegar muito perto.
you might want to see this 26
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might think 18
you might like it 24
you might be right 102
you might as well 26
you might say 135
you might say that 33
you might 132
you might be surprised 25
you might ask 17
you might have 18
you might just make it 23
you might learn something 35
you might not 20
you might need it 24
you might need this 21
you might be 35
you might have to 16
you might just make it after all 22
you might as well know 16
you might just make it 23
you might learn something 35
you might not 20
you might need it 24
you might need this 21
you might be 35
you might have to 16
you might just make it after all 22
you might as well know 16
want to come 83
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to help 19
want to play 45
want to know a secret 16
want to see 63
want to watch 20
want to come along 22
want to go 45
want to try 40
want to join me 22
want to help 19
want to play 45
want to know a secret 16
want to see 63