You must be strong tradutor Português
89 parallel translation
You must be strong and swift.
Têm de ser fortes e rápidos!
You must be strong.
Deves manter-te forte.
- You must be strong, Mariana... we still must go to identify the body.
- Você precisa ser forte, Mariana. Ainda precisamos identificar o corpo.
You must be strong :
Tens que ser forte.
Please, you must be strong.
- Força, dá-Ihe um beijo. - Não! Pai!
- You must be strong.
- Deve ser forte.
Fei-hung, you must be strong now.
Fei-hung, um homem deve ser forte como o aço.
You must be strong!
Não chores!
And you must be strong.
Tens de ser forte.
When you go into battle, you must be strong.
Quando vão para a batalha, têm de ser fortes.
You must be strong.
Tens de ser forte.
You must be strong.
Têm de ser fortes.
You must be strong.
Tens que ser forte.
# You must be strong You mustn't bend #
Tens que ser forte, não te deves curvar...
But you must be strong.
Tem de ser forte.
You must be strong.
- Tem que ser forte.
As heir to the name of Steam, you must be strong and upright.
Como herdeiro do nome Steam, tens de te manter forte e direito.
You must be strong for you and for the baby.
Tem de ser forte por si e pelo bebé.
- Nicholas... Now you must be strong.
- Nicholas... tens de ser forte.
Zoe, you must be strong in spirit to support your husband.
Zoe, você deve ter um espírito bem forte para apoiar seu marido.
You must be strong enough to finish the fight for those who cannot fight for themselves.
Tendes de ser forte o suficiente para terminar a luta, por aqueles que não podem lutar por si próprios.
Kanayo, you must be strong. Fight it!
Kanayo, tem que ser forte!
Roman, you must be strong.
- Romano, tendes de ser forte.
Meanwhile, you must be strong and think only good thoughts.
Enquanto isso, você deve ser forte e pensar positivamente.
You must be strong
Tens de ser forte.
You must be strong.
Você deve ser forte.
And you must be strong, now more than ever.
E você tem que ser forte... agora mais do que nunca.
Now, come on. You must be strong for me.
Vá, tens de ser forte, por mim.
Sam, you must be strong.
Sam, tens de ser forte.
A man must be strong for you to respect him, but weak for you to love him.
Um homem será forte para que você o respeite. Mas fraco para que você o ame.
You must be made strong.
Vocês tem que estar fortes.
You must be the strong father.
Tens de ser um pai severo.
Most kind of you, you must be very strong.
Muito agradecida, deve ser muito forte.
If you want revenge you must try to be strong!
Se queres vingar-te deves tentar ser forte!
You must be strong and think of me and Mum.
Agora falamos com o pai e tu vais com eles.
I MUST GO NOW AND DO 500 PRESS-UPS SO THAT I WILL BE STRONG FOR YOU.
Agora tenho de ir fazer 500 flexões para estar forte para ti.
You must be a very strong person.
Deves ser uma pessoa muito forte.
- You must be a strong lady.
- Deve ser muito forte.
I suppose, since you must be both mother and father to son, tendency to overprotect is strong.
Suponko que, uma vez que tem de ser mäe e pai do seu filko, é forte a tendência para o mimar.
You must be very strong
Parece bastante forte.
Must be strong wine, Bonacieux, to give you so much courage.
- Tem que ser um vinho forte Bonacieux, para lhe dar tanta coragem.
You must be very strong.
O senhor deve ser muito forte.
It must be so strange for you... Finding out how strong you are, all the things you can do.
Deve ser tão estranho para ti... descobrir o quão forte és, tudo o que consegues fazer.
You must be a very strong person... working here all alone, surrounded by death.
Deve ser uma pessoa muito forte. Trabalhar aqui sozinho, rodeado pela morte.
You must feel you have to be outwardly strong for us as well.
Deve sentir-se obrigada a mostrar-nos sempre um ar corajoso, também.
You must be imaginative, strong hearted.
Têm de ser imaginativos, fortes de coração.
You must learn to be strong when they are weak.
Tens de aprender a ser forte quando eles forem fracos.
The devil must be strong in you.
O Diabo deve ser muito forte dentro de ti.
Because your father is gone, is exactly why you and I must be strong.
Por causa de seu pai ter morrido, é exactamente porque você e eu temos de ser fortes.
But I'm afraid it is you who must be strong.
Mas é a senhora quem tem de ser forte.
But your twin-ness must be strong... for you to have any chance of defeating the Wilberforces.
Mas a sua gémialidade deve ser forte... para ter qualquer hipótese de derrotar os Wilberforces.
you mustn't 153
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119
you must be tired 132
you mustn't worry 18
you must be joking 157
you must be careful 40
you must be proud 26
you must be busy 17
you must have 63
you must be kidding 67
you must understand 119