A few questions tradutor Russo
2,372 parallel translation
We just have a few questions.
У нас есть несколько вопросов.
Well, don't you think there's a few questions that they might like answered?
Ты не думаешь, что есть пара вещей, о которых им хочется узнать?
We just wanted to ask you a few questions about how that Lamborghini there ended up on your lot.
Мы просто хотим спросить кое-что про тот Ламборджини, что стоит теперь на твоей парковке.
Just want to ask you a few questions.
Хочу задать тебе несколько вопросов.
Just a few questions.
Всего пара вопросов.
We'd like to ask you a few questions about Bashir Sajadi.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Башире Сажади.
Like to ask you a few questions about Bashir Sajadi.
Мы хотели бы задать вам несколько вопросов о Башире Сажади.
I need to ask you a few questions, but first I need to know...
Мне нужно задать тебе еще пару вопросов, во-первых, мне нужно знать...
Okay, I just ask you a few questions, and we don't trigger any memories, but after what we just did?
Хорошо, я просто задала тебе несколько вопросов, и мы не вызвали никаких воспоминаний, но после того, что мы только что сделали?
I'm only asking him a few questions.
Я просто задал ему пару вопросов.
We want to ask you a few questions about your relationship with Elliot Butler.
Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоих отношениях с Эллиотом Батлером.
I may still have a few questions to ask you.
У меня еще осталось пара вопросов к Вам.
We just have a few questions for the owner of this building.
У нас всего пара вопросов к владельцу этого здания.
_ We just have a few questions.
У нас всего пара вопросов.
Do you feel up to answering a few questions?
Вы сможете ответить на несколько вопросов?
We'd rather ask you a few questions at the precinct.
Нам нужно опросить вас в участке.
I was just askin a few questions.
Я лишь задам несколько вопросов.
Would it hurt to ask the Special Unit to ask a few questions, sir.
Будет ли проблемой обратиться в Особый Отдел, сэр?
Would you mind if I ask you a few questions?
Вы не против, если я задам пару вопросов?
Need to ask you a few questions.
- Нужно задать вам несколько вопросов. - Кто утонул?
We need to ask you a few questions about an article you wrote... "Inside Dreamworld."
Нам нужно задать вам несколько вопросов о статье, которую вы написали... "Внутри волшебного мира" Серьезно?
And I was wondering if I could ask you a few questions.
И я хотела узнать, можно ли задать вам пару вопросов. Конечно.
ROOSEVELT : Right now, we'd just like you to come down and answer a few questions.
Сейчас мы лишь хотим, чтобы вы проехали с нами и ответили на пару вопросов.
UNSER : And Doc... at some point, I'm gonna ask a few questions.
Да, док... рано или поздно я задам тебе пару вопросов.
We were wondering if you could answer a few questions for us.
Мы надеялись, что вы сможете ответить на несколько вопросов.
We'd like to ask you a few questions, if you have a moment.
Мы бы хотели задать вам пару вопросов, если у вас есть время.
Do you mind if I ask you a few questions?
Вы не возражаете, если я задам вам несколько вопросов?
- So let me ask you a few questions.
- Позвольте мне задать вам несколько вопросов...
Catch up, ask a few questions.
Наверстать упущенное, задать несколько вопросов.
mind if i ask you a few questions?
Не возражаешь, если я задам тебе пару вопросов?
Actually, we just have a few questions.
Вообще-то, мы просто хотели задать пару вопросов.
Though, while you're here, I do have a few questions you might be able to help me with.
Хотя пока вы здесь, у меня есть несколько вопросов, с которыми вы могли бы помочь мне.
Need to ask you a few questions- - you up to it?
Нужно задать вам несколько вопросов -
We'd like to ask you a few questions about what happened the other night at the bar.
Мы хотим задать вам несколько вопросов, по поводу случившегося в баре прошлой ночью.
I wanted to ask you a few questions about Liam Fuller.
Я бы хотела задать вам пару вопросов про Лайама Фуллера.
We'd like to ask you a few questions, take a look around.
Мы бы хотели задать вам несколько вопросов, осмотреться здесь.
[Agent] : I just want to ask you a few questions about Warren Saget.
Я лишь хочу задать вам несколько вопросов об Уоррене Сагете.
Um, well, we have a few questions about your daughter, Lottie.
Ну, у нас несколько вопросов о вашей дочери, Лотти.
I'd like to ask her a few questions.
Я хотел бы задать ей несколько вопросов.
You know, it's really important that we ask her a few questions.
Поймите, но нам необходимо задать ей пару вопросов.
These jokers have a few questions.
Можно войти?
I just had a few routine questions.
У меня было несколько стандартных вопросов.
[Branch] Got a few more questions about David Ridges.
Есть пара вопросов о Дэвиде Риджесе.
Like I said, try to relax. I have a few more questions for you.
Я уже говорила, попробуйте расслабиться.
You just need to answer a few simple questions.
Тебе просто нужно ответить на пару простых вопросов.
Excuse me, Mr. Balsam, uh, Special Agents Callen and Hanna are on their way back to ask you a few more questions.
Простите, мистер Балсам, специальные агенты Каллен и Ханна возвращаются задать вам пару вопросов.
I just have a few more questions.
Всего лишь несколько вопросов.
I'm sorry, but we're gonna have to ask you guys just a few more questions.
Прошу прощения, но мы зададим вам ещё несколько вопросов.
Just a few more questions.
Еще пара вопросов.
We just needed to ask you a few more questions.
Нам просто нужно задать тебе ещё несколько вопросов.
We got a few more questions we need to ask you, Eddie.
Мы должны задать Вам еще несколько вопросов, Эдди.
a few good men 16
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147
a few minutes later 20
a few hours later 28
a few years ago 208
a few years later 32
a few days later 90
a few months ago 226
a few days ago 217
a few minutes 47
a few days 147