English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / Almost ready

Almost ready tradutor Russo

561 parallel translation
Almost ready?
Готовы?
We're almost ready.
Мы почти готовы.
They're almost ready now, Dumbo.
Дамбо, почти все готово.
Supper's almost ready.
- Ужин почти готов.
Supper's almost ready.
Ужин, почти готов.
Well, we better get started. Emma's got the dinner almost ready.
Я не смог ее уговорить поехать с нами на вокзал.
It's almost ready!
Уже почти готово.
That's what you say. The outside's not done yet, but the inside is almost ready.
Это снаружи они кажутся такими, а внутри квартиры почти готовы.
Almost ready to join the Hitler Youth.
Он очень славный. У меня с собой фотографии...
A year ago, Harras promised me that it was almost ready.
Харрас обещает мне результаты каждые 4 недели!
- Coffee's almost ready, darling.
- Кофе почти готов, дорогая.
- It's almost ready, Allan.
- Всё уже почти готово, Аллан.
- Bacon almost ready?
Бекон почти готов?
Made me so mad I was almost ready to pack up and leave Paris.
Я уже готов был упаковать чемоданы и уехать.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Я почти готова, помогите застегнуть блузку.
Look, the others are almost ready!
Вставай, вставай. Смотри, все почти готовы.
Your trousers are almost ready.
- Синьор. - Да. Брюки готовы.
Are the ladies almost ready?
- Девушки уже готовы?
I am almost ready.
Я накрасилась.
Agnese's almost ready.
- Аньезе почти готова.
The breakfast is almost ready.
Завтрак почти готов.
- Almost ready.
- Почти. Почти готов.
Almost ready, sir.
Почти готово, сэр.
Signal Mr. Spock that we're almost ready to beam up.
Просигнальте мистеру Споку, что мы готовы подняться.
The Kannon statue we commissioned two years ago is almost ready
Уже почти готова статуя Кан-он, которую мы заказали два года назад.
The food's almost ready.
Еда почти готова.
Cornish is almost ready to put up that recovery rocket.
Корниш практически подготовил капсулу к старту.
Jan, the coffee is almost ready.
Ян, кофе почти готов.
- He's almost ready.
- Он почти готов.
Breakfast is almost ready, so don't go too far!
Скоро завтрак, далеко не уходи.
You almost ready there?
Ну что, вы готовы?
There is polenta, which is almost ready.
Это понятно? Это полента.
Dinner's almost ready.
Обед почти готов.
Almost ready!
Почти готово!
I'm finishing aunt, almost ready
Я заканчиваю, тётя, я заканчиваю.
THIS IS ALMOST READY.
Почти готово.
Well, we're almost ready for you, but not quite, I'm afraid.
Мы почти все приготовили, но, боюсь, не полностью.
Lunch is almost ready.
Обед почти готов.
- Yeah, they're almost ready to leave.
- Да, иногда мы сменяем друг друга.
I had Tron almost ready... when Dillinger cut everyone with Group-7 access out.
Мой Трон был почти готов... когда Дилинжер вдруг решил лишить доступа всю седьмую группу.
We're almost ready to materialise.
Мы почти готовы материализоваться.
Your mother's almost ready to go as well.
Скоро придёт черёд и твоей матери.
Father, is this wheat almost ready for harvesting?
Папа, зерно уже созрело?
Almost ready.
Почти готово.
Hey Jens, Fiete, it's almost 7 and you're not yet ready!
Уже почти 7 часов, а вы все еще не готовы?
That is correct. I was ready to begin operations and the cops grabbed me for an old caper I'd almost forgotten about.
Верно, я был готов, когда меня захомутали за цацки, о которых я уже забыл.
- The coffee's almost ready.
Я готов.
Is he ready? Almost.
- Он готов?
The other one is almost ready.
Да мы и сами не знаем, надолго ли в Калькутте.
- Almost ready.
Сейчас дождь пойдет.
We've been here almost a year and now he says... it may be another year before we're ready, maybe two.
Неужели у них в голове нет ничего, кроме работы? Мы мечтали, что у нас тут будет собственный дом.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]