And david tradutor Russo
1,863 parallel translation
On the DL, ask Agents McGee and David to find the thread that links Wright to Levin.
Попроси агентов МакГи и Давид найти связь между Райтом и Левиным.
You and David Clarke worked closely together.
Вы с Дэвидом Кларком вместе работали.
And David, my husband...
- Шарлотта беременна? - Нет.
John Polk and David Polk were the same size, same build.
Джон Полк и Дэвид Полк, у них одинаковый размер, одинаковое телосложение.
And David Clarke would still be alive.
И Дэвид Кларк всё ещё был бы жив.
Next up : Precious and David After Dentist.
Потом будут "Сокровище" и "Девид после дантиста".
Corina and David out of surgery?
Корину и Давида прооперировали?
No doubt you and David Estes have already huddled about this mess?
Есть понимание, как ты и Дэвид Эстес будете разгребать этот завал?
Native Americans were brutalized and David Sawitzski's ancestors deserve an apology!
Коренные американцы подвергались гонениям, и предки Дэвида Зевински заслуживают извинений
And David's mother's at the bottom with one of them.
Труп матери Дэвида на дне одного из них.
Me, David, and Brangelina.
Я, Дэвид и Бранджелина.
And immediately, I found David Coulthard.
И тут я встретил Дэвида Култхэрда.
You know, David and Goliath.
Вы знаете историю Давида и Голиафа.
Like should David and I wear suits or tuxedos?
Например, мы с Дэвидом должны быть в костюмах или смокингах?
Look, like it or not, you work for Deputy Director David Estes, who has career stakes in Brody, whom he and his department brought home to great fanfare.
Смотри, нравится тебе или нет, ты работаешь на Помощника Девида Естеса, Который строит всю свою карьеру на Броди, которого он и его департамент под фанфары привезли на родину.
Unless you're David Beckham and you could just sort of pop it in like that...
Если вы не Дэвид Бекхэм и вы можете забить его примерно так...
Under pressure by david bowie and queen, With ice, ice, baby- - vanilla ice.
Under pressure Дэвида Боуи и группы queen, с рэпом ice, ice, baby- - Ваниллы Айса.
I know something's wrong because we were supposed to meet at the David Lynch Festival, and Brandon never misses David Lynch.
Я чувствую, что что-то не так, потому что мы должны были увидеться на фестивале фильмов Дэвида Линча, а Брендон никогда не пропускает Дэвида Линча.
Another shocking turn in the David Clarke treason trial came today as financial advisor Bill Harmon took the stand with searing testimony against his longtime friend and colleague, David Carke.
Еще одна шокирующая новость на сегодня заключается в пробной измене Дэвида Кларка как об этом высказался финансовый советник Билл Хармон приводя сухие доказательства против своего давнишнего друга и коллегу Дэвида Кларка.
And what was the name of the organization You believe David Clarke was laundering money for?
А как называлась организация для которой, вы думаете, Девид Кларк отмывал деньги?
His name is David nolan, and that's his wife Kathryn.
Его зовут Дэвид Нолан, а это его жена Кэтрин.
A few years ago, David and I were... not getting along.
Несколько лет назад мы с Дэвидом не очень ладили.
And what was the name of the organization you believe David Clarke was laundering money for?
И как называется организация, для которой, по вашему мнению, Дэвид Кларк отмывал деньги?
David Clarke is innocent, and I can prove it.
Дэвид Кларк невиновен, и я могу доказать это.
"My dear David, " I am so horrified by what's happened to you, " and I know how betrayed you feel.
Мой дорогой Дэвид, я шокирована тем, что произошло с тобой, и я знаю, насколько преданным ты себя чувствуешь.
You don't understand the relationship that David and I have.
Трэйси Вудс очнулась.
David Polk dropped Phoebe off 20 minutes ago and took off.
Двадцать минут назад Дэвид Полк привез Фиби и умчался.
Hey, pull up David Polk and Carl Parker's credit reports.
Посмотри отчеты по кредиткам Дэвида Полка и Карла Паркера.
I actually just wanted to stop by and let you know that, uh, we're close on David Hollister.
Я только на минутку, хотела сообщить вам, что мы подозреваем Дэвида Холлисера.
You beat her to death, and you throw her body in a dumpster near David Hollister's place, so it looks like he did it.
Вы забили её до смерти, и бросили её тело в мусорный контейнер рядом с домом Дэвида Холлистера.
My cabin crew, David, Jack, Bill and Alan, and I wish you a pleasant onward journey.
Наш экипаж - Дэвид, Джэк, Билл, Алан и я - желает вам приятного дальнейшего путешествия.
But the surprising thing is, in Ancient and indeed Renaissance sculpture, - If you look at Michelangelo's David or any of these great sculptures, the right one is higher and the left one is lower and it's bigger. - you found...
Но удивляет то, что в Древней скульптуре и во времена Ренесанса, можно заметить...
David and I head up the hiring committee, and we've decided the firm needs a new first-year associate.
Дэвид и я возглавляем отдел по найму, и мы решили, что компания нуждается в стажерах-первогодниках.
It's just... she's David Lee's niece, and I'm feeling a little pressure.
Просто... она племянница Дэвида Ли, и я ощущаю некоторое давление.
David Lee appealed to the hiring committee, and the hiring committee voted to go another way.
Дэвид Ли внёс предложение в комиссию по найму, и комиссия проголосовала не в пользу Марты.
'I'm given a cursory lesson in how to write this complex script'by entrepreneur philanthropist extraordinaire Sir David Tang'and his calligrapher friend, Johnson.'
Сейчас, сэр Дэвид Танг и его друг каллиграф Джонсон дадут мне поверхностный урок в том, как записывать такие сложные системы символов.
You want her hanging out in Vegas with Russian mobsters and, uh, David Spade?
Ты хочешь, чтобы она разгуливала по Вегасу с русскими гангстерами и... Дэвидом Спэйдом?
Code red number two- - the speech piqued Tyler's curiosity, and he did a web search on David Clarke.
Троян номер два... эта речь разбудила в Тайлере любопытство, и он искал в интернете информацию о Дэвиде Кларке.
David Norris is not only a Senator but also an acclaimed and inspiring Joycean scholar.
Дэвид Норрис не только сенатор, но ещё и известный исследователь творчества Джойса.
Entrepreneur and aesthete Sir David Tang and his old school chum, Johnson Chang, have a view.
Делец и эстет сэр Дэвид Тэнг и его старый приятель Джонстон Ченг, имеют свою точку зрения.
What I love about Sir David Tang is that he's funny and utterly unafraid to say whatever he likes.
Что мне нравится в сэре Дэвиде Тэнге, это то, что он весел и совершенно не боиться сказать то, что захочет.
Hello, boys and girls, my name is David "running horse" Sawitzki.
Здравствуйте, дети Меня зовут Дэвид * Бегущая лошадь * Зевински
I was intimidated into helping them frame David Clarke and then threatened by their head of security if I didn't comply.
Меня запугали, чтобы я помогла им ложно обвинить Девида Кларка, а затем мне угрожал их глава безопасности, если я не соглашусь.
The champ's handlers have agreed to fight outside the circle of well-known League bots and have decided to give the people a true David versus Goliath spectacle.
Представители Зевса согласились на бой с этой тёмной лошадкой, и теперь нас ждёт зрелище почище битвы Давида с Голиафом.
My brother, Roger, and his son, David.
Мой брат Роджер и его сын Дэвид.
And where is David's mother, if you don't mind my asking?
А мать Дэвида, если можно спросить?
Either you remain at Collinwood... and devote your every waking moment to becoming an exemplary father... the father David so desperately wants and deserves...
Либо ты останешься в Коллинвуде и станешь образцовым отцом, в котором Дэвид так нуждается.
And yet he is unable to appreciate these remarkable gifts, for that would require the one thing that David will never have - a soul.
И всё же он не способен оценить такие удивительные подарки, так как для этого ему нужна одна вещь которой у Дэвида никогда не будет - душа.
David Layton, single, sexy and rich beyond your wildest dreams.
Посмотри сюда. Дэвид Лейтон - одинокий, сексуальный и богатый настолько, что вам и не снилось.
God, if that was true, and I was Alex then... I wouldn't be hating Nina, I'd be hating David.
И если так, на месте Алекс я бы... возненавидела Дэвида, а не Нину.
And she kept talking about Brooke, and how she was responsible for losing her scholarship and she was there when David and I got in a big fight.
Она все время говорила про Брук. Что из за нее она потеряла стипендию. Она была дома, когда мы с Дэвидом серьезно поругались.
david 5757
davidson 44
davide 24
david lee 49
david bowie 16
david rosen 22
and daddy 20
and dad 64
and drink 28
and don't come back 66
davidson 44
davide 24
david lee 49
david bowie 16
david rosen 22
and daddy 20
and dad 64
and drink 28
and don't come back 66
and don't be late 24
and don't worry 302
and don't say 42
and don't get me wrong 30
and don't forget 164
and down here 16
and done 40
and dr 337
and don't you forget it 37
and deep down 27
and don't worry 302
and don't say 42
and don't get me wrong 30
and don't forget 164
and down here 16
and done 40
and dr 337
and don't you forget it 37
and deep down 27
and don't call me 18
and don't move 29
and down 68
and did 22
and drunk 16
and died 36
and dangerous 40
and did he 39
and don't 39
and d 51
and don't move 29
and down 68
and did 22
and drunk 16
and died 36
and dangerous 40
and did he 39
and don't 39
and d 51