English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / And do what

And do what tradutor Russo

19,986 parallel translation
Shut your mouth and do what I say.
Заткнись и делай, что говорят.
So what do we do, drill through the casing and vacuum out the crystal?
Так что, просверлим корпус и вакуумом достанем кристаллы?
Well, what about Helen and Gabe, do they ever leave cash lying around?
Ну, а у Хэлен с Гейбом, они оставляют деньги без присмотра?
What is it about you and I, that we do so much harm to the ones we allege to care about?
Что мы с тобой за люди, что мы причиняем столько вреда тем, о ком мы должны заботиться?
What's important is to know there are people out there who do, and they are willing to do anything to accomplish their goals.
Важно то, что есть люди, которые верят, которые сделают все, что угодно, чтобы достичь цели.
And what do you think has been the key relationship-building characteristic of the last week, Laura?
И как вы считаете, Лора, что за последнюю неделю было ключевой характеристикой построения отношений?
What do you think about getting out and feeling a few collars?
Как смотришь на то чтобы прогуляться и провести пару задержаний? - Курьер?
I said no to what he wanted, and he was going to force me to do it anyway.
Я сказала ему нет, но он решил взять меня силой.
And what do you have to do for such a good deal?
И что требуется от вас в таком случае?
What happened before, with Mia and everyone..... do you think about that a lot?
То, что произошло, с Мией и остальными... ты часто об этом думаешь?
He's gonna walk through that door any minute and do God knows what to us because she didn't get his rocks off this morning.
Он может зайти сюда в любую минуту, и только Бог знает, что он сделает с нами, потому что она не повеселилась с ним этим утром.
And what would you do differently in the future?
И что ты сделаешь иначе в следующий раз?
And what do you think about this?
А что скажешь насчет этого?
So what are we gonna do about you trespassing and accosting my children?
Так что мы будем делать с тем, что вы выкрикивали оскорбления в адрес моих детей?
What are you gonna do? Yeah. You know this is blackmail... and you're a police officer.
Что будете делать? а ты полицейский.
What do you mean? I... the... I was with it, and then the cherry's gone.
- В смысле? а потом вишенка пропала.
I want to take all your clothes off and kiss every single part of your body. I want to do stuff that makes us feel ashamed about what we've done,
Я хочу снять с тебя всю одежду и поцеловать каждую часть твоего тела. детка.
I don't know yet exactly what happened on that boat and I don't know if you're lying about what happened between you and Alyssa, but I do know you're lying about something.
Я пока не знаю, что именно произошло на яхте, и я не знаю, говоришь ли ты правду о том, что произошло между тобой и Элиссой, но я уверен, что о чем-то ты лжешь.
I said what I've said, and I'm not sorry, but I'm not gonna do this to someone else.
Я сказал то, что сказал. Я ни о чем не жалею, но я не собираюсь никого выдавать.
All these heroics and shit they got us to do, and in the end what counted was money.
От нас требовали столько героизма, столько дерьма, а в итоге деньги решили всё.
And what do you think they'll do with all that money?
И что, ты думаешь, они сделают с этими миллионами?
What do you think? I like the open space, but with a square shape the runway and seating will be hard to arrange in an interesting way.
Что думаешь? но из-за квадратного помещения будет сложно реализовать что-то интересное.
Look, you're gonna do what you want, but you're a good man and a good mayor.
Вы вольны поступать, как знаете, но вы хороший человек и хороший мэр.
And what do you think?
А что думаешь ты?
I do what you say and I serve my time.
Я сделаю по-твоему и отсижу срок.
It's just, you go through life and you have this idea of who you are, and what you do, and then... you discover it's total bullshit.
Просто... ты идешь по жизни, и у тебя есть представление о том, кто ты, и чем занимаешься, а потом... обнаруживаешь, что это полная ерунда.
Okay, let's just hold off for a second on trying to talk about what the World Wide Web is and let's focus on what it could do.
Давайте на минутку отвлечёмся от разговоров о сущности Всемирной паутины и сосредоточимся на её возможностях.
- and then I do what they say.
- А я делаю то, что мне говорят.
They send me messages, and I do what they say.
Они посылают мне сообщения, а я делаю то, что мне говорят.
So what did you do, did you put in a back door and route it through GCHQ?
Так что вы сделали, встроили бэкдор, сливающий все в центр правительственной связи?
Recurrent theme is he wants people to face the consequences of what they say and do.
Ключевая тема - он хочет, чтобы люди осознавали последствия того, что говорят и делают.
How do my son and my ex-wife not know what my job is?
Как мой сын и бывшая жена могут не знать кем я работаю?
And then I realised that's what I do.
И потом я понял это то, что я делаю.
- And then what I would do is make it so that when I walk past you, it says, "Welcome home," like one of those frogs.
- И потом я сделаю так, чтобы, когда я проходила бы мимо тебя, чучело бы говорило "Добро пожаловать домой", как одна из этих лягушек.
And what "credit" did your night with Elizabeth do me?
- А какую "честь" делает мне твоя ночь с Элизабет?
Let me tell you... before this son of a bitch killed my husband and my brother, all these people were my friends. What do you think of that?
Скажу вот что... до того, как выблядок убил мужа и брата, все они были моими друзьями.
Look, I don't care what you do with the commies and the paramilitaries.
Мне плевать на твои дела с коммунистами и ополченцами.
And to what do I owe this lovely surprise?
Чем обязан такому приятному сюрпризу?
And what do we do about Judy?
А что нам делать с Джуди?
I don't know anything about that, but even if I did... And I'm not saying I do... What difference does it make?
Я ничего об этом не знаю, а если бы и знал, хотя это не так... какая к чёрту разница?
Just him and me, together like normal people, doing what people do on dates.
Просто он и я, как нормальные люди, будем делать то, что делают на свиданиях.
Look inward, and figure out what Kara Danvers needs to do with her life.
Глянь глубже, и выясни, что Каре Дэнверс нужно делать со своей жизнью.
And so what do you expect me to do?
И что ты хочешь, чтобы я сделал?
And what does he do?
И что он делает?
... and so, I said to myself, "Tanya, " you have done what you have set out to do.
... и так я сказала себе : " Таня, ты сделала все, как и хотела.
What do you mean there's not enough evidence? And hello to you.
недостаточно улик?
I do, I... and I know what I got to do to get it back.
Правда знаю.... Я... И я знаю, что мне надо сделать, чтобы всё исправить.
What I do have is a bank account full of cash and a new 65-inch TV!
Есть только банковский счёт с деньгами и новый 65-дюймовый телевизор!
I, I don't have any big ideas about what I want to do with my life, but this morning I was washing dishes at the diner where I work, and Professor Youens called me, and I thought...
Я не совсем представляю, что хочу делать в жизни, но этим утром я мыл тарелки в закусочной, где я работаю, а профессор Юэнс позвонил мне, и я подумал...
I don't blame anybody else for what I did, and I do regret it.
Я никого не виню в том, что сделал, и я сожалею.
And what did she do with the rock, Flora?
- Что она сделала с камнем, Флора?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]