And now she's gone tradutor Russo
169 parallel translation
Miss Blanche, I'll tell you right now, if that sister of yours... has gone and given you sleeping pills just to keep you quiet... while she's out doing I don't know what... I'm sure as hell gonna call the police on her.
Мисс Бланш, вот что я скажу. Если сестра дала Вам снотворное, чтобы вы спали... пока она делает... не знаю что...
And now she's gone.
А теперь ее нет.
And now she's gone.
А теперь она ушла.
And now she's gone.
А теперь - ищи-свищи!
And now she's gone. You came down here to get a hot story, didn't you?
И вот... она ушла а вот вы, приперлись сюда в поисках чего-нибудь "горяченького", неправда ли?
ay, Jesus of the miracles she's gone and left me now, I'm going back to my mother, gitana wherever she wants to take me you only want my money, gitana ay, you only want my money, gitana
да, Иисус творит чудеса грусть ушла и оставила меня теперь, я возвращаюсь моей матери, gitana везде, где она хочет взять меня Вы только хотят мои деньги, gitana да, Вы только хотите мои деньги, gitana четыре Францинсканца, четыре от Кармен
I had a wife. She's gone now, and believe me, I don't miss her. I don't mean to say I miss you either... but I didn't have any bad feelings about you.
Ты будешь в Нью-Йорке с... с одним из двух лучших в мире гитаристов... одним из шести лучших игроков в покер.
She was shopping, spending lots of American dollars and now she's gone.
Она ходила по магазинам, тратя много американских долларов, и сейчас она исчезла.
And now she's gone forever.
Она навсегда пропала.
All she inherited all that money from Sir Roger Erskine. And now it's all gone, every penny of it.
Она унаследовала столько денег от сэра Роджера Эскина.
And now she's gone.
И теперь она ушла.
- And now she's gone.
- А её больше нет.
- And now she's gone. - Yes, she is.
- Да, её нет.
"She quickly covered the distance to the dog pen over what, now the buildings were gone, could scarcely be called a street," "and certainly not Elm Street as there wasn't a tree left on Dogville's little mountain ledge,"
Она быстро преодолела расстояние до собачьего загона потому, что теперь, когда все дома сгорели, едва ли можно было назвать улицей, и уж тем более улицей Вязов, ведь на узкой горной площадке, на которой стоял Догвиль, не осталось ни одного дерева,
He's been gone three of the last four weeks, and now he's finally home, and she's there commanding all of his attention, all of his time.
Его н ебыло три из четырех недель, и когда он наконец дома, она занимает все его внимание, все его время.
And now she's gone forever.
А теперь она пропала навсегда.
We pretty much grew up together and... now she's just gone.
Мы вместе выросли и... а теперь она просто взяла и уехала
Because she was a part of your life and now she's gone.
Потому что она - часть нашей жизни, а теперь она умерла.
She was my whole life, man, and now she's-she's gone.
Она была всей моей жизнью, друг, и теперь она, она ушла.
Yeah, so now she's gone and the wedding's off.
Да, поэтому теперь, когда она ушла, свадьба отменяется.
And now that she's gone, you're gonna take her place.
И теперь, когда ее нет, ты займешь ее место.
And now that she's gone, you're gonna take her place.
И теперь, когда ее нет, вы займете ее место.
And now she's gone.
Потому что у меня был странный дядя. Вас совратили?
And now she's gone.
Она уже ушла.
However... { \ alphaHFF } although I've always thought that Amane would go a long way to help Yagami Light out I never realized she'd go this far. Now that she's gone this far and stopped the killings... { \ alphaHFF } it'll become even more difficult to witness the actual method they use to kill. Now that she's gone this far and stopped the killings... it'll become even more difficult to witness the actual method they use to kill.
Она рискнула и остановила убийства... как именно убивает Кира.
Now she's gone, and I'm stuck here on this island... with you.
Теперь.. ее больше нет а я застрял на этом острове .. с тобой
Now she's gone, And i'm stuck here on this island... with you.
И вот теперь ее нет, а я застрял на этом острове.
And your wife Mary, she's gone now, isn't she?
Ваша жена Мэри, ее больше нет, не так ли?
I said to her, it's absolutely not on and now she's left, she's gone, she's left the boat, she's not coming back.
Я ей говорил, что это недопустимо, и теперь она сбежала, исчезла с корабля, ее нет.
Now he's gone, and she's dead.
Теперь он скрылся, а она мертва.
She was all of those things, and now she's gone.
Именно такой, и умерла.
All I know is that my mom was home and now she's gone.
Только то, что мама вернулась и снова пропала.
# And now she's rewarded me well for my love # For she's gone and she's married another. #
# Она ж "наградила" меня за любовь – # ушла, став женою другому. #
Now today, she's gone, and everybody's okay.
А сегодня её уже нет. И все в полном порядке.
But now she's gone and you're all alone.
Но теперь она ушла, и ты по-прежнему один.
And now she's gone.
И теперь ее нет.
She's gone now, and since I lost her, it feels like my insides are full of needles and glass.
Она уехала, и с тех пор, как я её потерял, мне кажется, что внутри у меня иголки и осколки.
Nina was the love of my life, and now she's gone.
Нина была любовью всей моей жизни, и теперь она ушла.
She's so thin now, and the sparkle in her eye is gone.
Она теперь такая худая, и глаза у неё больше не сверкают.
And now she's gone.
А сейчас её нет.
And now she's gone and done something stupid - Stupid - that'sonna ruin her life,
А сейчас она совершила глупость, глупость, которая разрушит её жизнь.
And now Little Man is gone and she is gone and it will break Alf's heart.
- А теперь Маленький Мужчина пропал и она пропала, и это разобьёт Альфу сердце.
And now she's gone and it's because of me!
А теперь её больше нет и это всё из-за меня!
I went into town to get a flat fixed, and... And now she's gone.
Я ходил в город, чтобы залатать колесо, а... пришёл, а её нет.
You fell in love, and now she's gone.
Ты влюбился, и теперь ее нет рядом.
Her name's Melissa Treynet, and apparently, she was doing some kind of undercover work at the AgroUnited Factory Farm on the outskirts of town, and now she's gone missing.
Её зовут Мелисса Трейнет, и, по всей видимости, она выполняла какую-то секретную работу на ферме "АгроЮнайтед" на окраине города, а теперь она пропала без вести.
Only Mum was mine, and... she's gone now, and I'm not part of anyone.
Только мама была моей и и теперь она умерла, и я не больше не часть всего этого.
And now she's gone!
И теперь она сбежала!
And now she's gone.
И вот она уехала.
And now she's gone.
И теперь она уехала.
Yeah, and now that she's almost gone,
Да, и сейчас, когда она уже почти уехала,
and now 4728
and now you know 21
and now it's your turn 20
and now look at you 30
and now i know 37
and now it's over 33
and now he's dead 107
and now we're here 21
and now i do 31
and now you're back 23
and now you know 21
and now it's your turn 20
and now look at you 30
and now i know 37
and now it's over 33
and now he's dead 107
and now we're here 21
and now i do 31
and now you're back 23