And right here tradutor Russo
4,207 parallel translation
And right here he says, "I would love to do business with your company." I mean, that's a strong email.
А тут сказано : "С удовольствием поработаю с вашей компанией".
All right, Dad, come over here and grab this.
Папа, подойди и возьми это.
And he acquired a little cable channel right here in Lancaster, Pennsylvania.
Он приобрёл небольшой кабельный канал здесь, в Ланкастере, Пенсильвания.
And you all get to stay here. All right.
- И вы все останетесь здесь.
And let me say right here and now...
И позвольте сказать мне здесь и сейчас...
In other words, liquidate two bricks of cocaine and park it right here.
Другими словами, это два пакета кокаина. которые расположенны вот здесь.
All right. Grab whatever you can and let's get the fuck out of here.
Хватай все, что можешь, и давай уже свалим отсюда к хуям!
And right up here in the best spot of all we have the Adventure Consultants Base Camp.
А вот здесь, на самом лучшем месте, базовый лагерь "Консультантов по приключениям".
My name's Brian, and I'm gonna get you out of here... but I'm gonna need you to settle down, all right?
Меня зовут Брайан и я вытащу тебя отсюда... но ты должна успокоиться, ясно?
I'm right here, and she's not stealing anything.
Я тут, меня никто не крадет.
Yeah, he's gone, but you're still here, and that family is right here!
Его нет, но ты ведь здесь. И эти люди здесь.
I just remember waking up right here, and there was... Some kind of gas.
Привели сюда, здесь был какой-то газ.
If he's right, and one of us do get to walk out of here, it should be one of them.
Если он прав, и один из нас выйдет отсюда, пусть это будет одна из них.
And we would be falling through the air right now because there would be no deck here.
И сейчас мы бы летели с высоты, потому что террасы бы не было.
Me and Kevin are right here, sweetie.
Мы с Кевином здесь, милый.
But right now I'm just thinking of our wedding, and I'm waiting for you here in Denver.
Но сейчас я думаю лишь о нашей свадьбе и жду тебя в Денвере.
And any time you want to talk, I'm right here.
Если захочешь поговорить, только дай знать.
If you don't tell me I swear I am going to scream right here and now.
Если ты не скажешь, клянусь, я закричу прямо здесь и прямо сейчас.
I just killed two dudes in a parking lot, okay, and Phoebe, if you don't come here right now, I'm gonna start like pissing in my pants.
Я убил двух человек на парковке и если ты щас не приедешь, я начну ссаться!
Yeah, people are gonna be here in half an hour and that's not exactly the right look.
Да, люди придут сюда через полчаса и это наверное не самый лучший прикид.
My little sparrow, the best way you can help us is to sit right here and not touch anything.
Воробушек, ты очень поможешь, если сядешь здесь и ничего не будешь трогать.
Okay, and the key word here is "classy," all right?
Здесь ключевое слово "классный", понимаете?
Well, other Ronans in other universes, we keep meeting up world after world, and we always end up right here in your bed.
Другие Ронаны в других вселенных, мы продолжаем встречаться от мира к миру, и всегда оказываемся... здесь, в твоей кровати.
Right, he's super-sweet, crazy-hot, and that's why you came here, to try new things, right?
Он очень милый, безумно сексуальный, и ты ведь сюда за этим и пришла - чтобы попробовать новое, так?
Max and Amy created The Stowaway on this boat, right here.
Макс и Эми создали Безбилетника на этом корабле, прямо здесь.
I think maybe we should make a pact, right here and now, that we should just all not drink or... - What?
Может, заключим соглашение, здесь и сейчас, что никто не пьет... — Что?
You come in here with your fucking nose, right, and your tea.
Ты пришел сюда со своим ебучим носом, так, и своим чаем.
So, right this very moment here behind me, Kim Seokgu and his new wife Yoo Jiyoun are disembarking.
в эту самую минуту Ким Сок Гю и его новая жена Ю Чжи Ён высадились на берег.
And looking around here tonight at all these people, and my family, and everything, I realize that she was on the right track.
И глядя вокруг, смотря на всех этих людей, мою семью и всё остальное, я понимаю, что она была на правильном пути.
I've everything I need right here, virus, cure, and Hatake's spawn.
У меня есть все что мне нужно : вирус, лечение и потомки Хатаки.
- No, no, I need you to stay here and hold down the fort, all right?
- Нет, нет. Оставайся тут и удерживай крепость, хорошо?
So if you came here to fight, quit whining like a little girl and get right down to it.
Так что если ты пришёл драться, хватит ныть, как девчонка, и приступай к делу.
I started working here right out of college As an assistant, And i just made junior editor six months ago.
Я нчала работать здесь сразу после колледжа в качестве ассистента, и шесть месяцев назад меня назначили младшим редактором.
This--this button right here Makes you move forward and backward.
Этой... этой кнопкой ты можешь двигаться вперед и назад.
And Jonah here is the guy behind the guy. Isn't that right?
И Джона - наш серый кардинал, верно?
And until we get real office space, I guess we could just put you right here. And we could put Patakian here.
- Пока мы не организуем нормальный офис, я думаю, разместим тебя здесь, а Патакиана - здесь.
If everything goes right, he'll fly over the street and land on this 15-story building here.
Но если все пройдет как надо, он перелетит через улицу и приземлится на этот небоскреб.
I... I asked you back because three days ago I sat right here, and I watched you put your testes on this reclaimed
Я хотел бы спросить, три дня назад, я сидел на этом месте, и я смотрел как вы вытащили свои яйца, на этот Бразильский деревянный стол.
Okay, you're gonna fold this one in right here, and now you're gonna bend over your left leg and touch your toes with your fingers.
Окей, клади одну ногу сюда, а теперь нагибайся и пытайся достать пальцы ноги.
Then we're gonna round our backs and kind of, like, tighten right in here, right in here.
Затем возвращаемся обратно и сжимаемся, вот здесь.
And then right here I dug a little bit deeper, if you see that hole, this is where the gun was.
А вон там я прокопал еще глубже. Видите дыру. В ней был пистолет.
Right over here is the living room, and there's a little kitchen that way.
Справа - гостиная, а вот сюда - небольшая кухня.
Who are you to come in here and tell me what's right or wrong?
Кто ты такая, чтобы мне указывать что правильно, а что нет?
If you keep writing about prison in the South, I'm gonna murder someone and go to prison right here in Iowa.
Если ты продолжишь писать о тюрьме на Юге, то я убью кого-нибудь и сяду в тюрьму прямо в Айове.
And that high pressure system is gonna move right through here and with it comes the cuddle-up weather, folks.
И область высокого давления переместится прямо сюда, так что, самое время сидеть дома, прижавшись друг к другу.
You guys stay right here and I'll be back.
Ребята, вы остаетесь здесь, я скоро вернусь.
I will sit here and enjoy my drink until I see the right guy.
Я буду сидеть здесь, наслаждаться напитком, пока не увижу нужного парня.
- I was hoping... why didn't you just come right out here and be like, "Let's do an exorcism"?
А чего сразу не сказал "Давайте проведём экзорцизм"?
( Irish accent ) It's me breakfast, lunch, and ( Bleep ) dinner right here.
Это мой завтрак, обед и ужин, всё сразу.
I got a fix right here- - all right, we'll just put this up and boom, that's pretty good. What was that?
Сейчас повесим, и всё резко в порядке.
And he just marched in here and dangled himself right in front of us?
И просто пришёл сюда, чтобы подразнить нас?
and rightly so 33
and right now 473
and right 35
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
and right now 473
and right 35
right here 3759
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237