Beat him tradutor Russo
1,877 parallel translation
You made out with his mother, and then you beat him to a pulp.
Ты зажигал с его матерью, а потом ударил его.
And I'm going to beat him until he snaps.
И я собираюсь бить его пока он не переключится.
Yesterday, David was walking to his car. These guys attacked him. They beat him up.
Вчера, когда Дэвид шел к машине, эти парни напали на него и избили.
Who beat him?
Кто его побил?
Why did you beat him?
Почему ты побил его?
Bring him here so I can beat him, too
Нет. Приведи его, чтобы я побил его тоже.
Just last year, one of our operatives was caught by his coworkers while videotaping at a farm, and they beat him within an inch of his life.
Только в прошлом году один из наших людей был пойман сотрудниками во время видеосъемки фермы, и они избили его до полусмерти.
Yes, well, he didn't beat him with the log.
Да, но он не бил своего друга палкой.
- Jimmy beat him!
Джимми-Бей его!
I will beat him.
Я сделаю его.
Why can't I ever beat him?
Почему я никогда не могу его победить?
- Yeah, they beat him pretty bad.
- Да, они сильно его избили.
You beat him up and then you show him your badge.
Ты избиваешь его, а потом ещё показываешь значок полицейского?
You don't think you can beat him?
Ты боишься, что не сможешь его обставить?
You're gonna have to beat him honestly.
Обставить его по-честному.
Can you beat him?
Сможешь его обставить?
We beat him together.
Мы обставили его вместе.
Well, I beat him, but, you know, you helped.
Скорее, я его обставил, но ты помог.
The person That beat him unconscious Then dragged him down those stairs
Человек, который забил его до обморочного состояния, стащил его потом вниз по лестнице и заколол его..
I beat him up out there.
Одного я уже уничтожил.
Who could beat him at this point?
Кто его победит на этом этапе?
- Beat him down, dragged him to the safe, Pressed his print to the biometric lock here.
Его ударили, притащили к сейфу и открыли его пальцем биометрический замок.
I put a hand on the one guy who could've beat him.
Я поговорил с одним парнем, который мог бы его обставить.
I wanna beat him, sure.
Конечно, я хотел его победить.
Beat him at his own game.
Победить его в его игре.
Or Doug was actually telling the truth, and he got out of prison super-pissed that he did your time, and then you had to beat him to death when he attacked you.
Или, может, Дуг говорил чистую правду, а выйдя из тюрьмы, был невероятно зол из-за того, что отсидел вместо вас. И когда он на вас напал, вам пришлось забить его до смерти.
You thought it was Doug, so you lured him onto the golf course and beat him to death with a golf club.
Вы думали, это Дуг, поэтому вы выманили его на поле для гольфа и избили его до смерти клюшкой.
But bottom line : I beat him. And I wanted him waking up for the next 30 years thinking about that.
Но главное то, что я победил его, и я хотел, чтобы он просыпался с этой мыслью следующие 30 лет.
Arthur, even you could beat him.
Артур, даже вы могли бы побить его
Yokoyama Isamu at the moment has not made any actions! Beat him...
Сейчас, пока Ёкояма не предпринимает никаких действий!
Our plan to beat him at his own game was beginning to backfire.
Наш план побить его в его же собственной игре играет против нас.
I want to know if you beat him up...
Я хочу узнать, бьёте ли вы его...
Did you drag him out to beat him up yesterday?
чтобы избить?
I could beat him up if only I had my bead with me.
я бы его сразу поймала.
Smith, most guys that I've dated would go over there And make a huge scene and beat the crap out of him With his wallet chain.
Смит, большинство парней, с которыми у меня были свидания, вышли бы из себя, закатили бы истерику и выбили бы из него всё дерьмо его же цепочкой от бумажника.
I'm gonna beat Emily's money out of him.
Я выбью деньги Эмили из него.
Tried to pay me extra once to let him beat the shit out of me.
Он пытался мне как-то приплатить за привилегию избить меня до полусмерти.
Then he finally susses I'm gay, it's given him a whole new stick to beat me with.
Потом до него, наконец-таки, дошло, что я лесбиянка, и это дало новый повод надо мной поиздеваться.
Why do you let him beat you all the time when you didn't do anything wrong?
Почему ты все время позволяешь ему себя бить ни за что?
Does that make it alright for him to beat you?
И это дает ему право тебя бить?
Yeah, well, those two witnesses just said that he's the one that beat the guy up and put him in the hospital.
Да, а двое свидетелей говорят, что это из-за него парень угодил в больницу.
Her brothers beat her up but she kept seeing him in secret.
Её братья даже били её, но это не помогло! Они продолжали встречаться.
Yeah, well, you'd feel guilty, too if you assigned a man with a wife and daughter to the beat that got him killed.
Да, конечно, вы бы чувствовали себя виноватым тоже если у тебя есть жена и дочь и они хотят тебя убить.
What you read in there drove you to stalk Jack Grayson and try and beat the shit out of him for "experiencing" Ashley Carter.
То, что вы прочитали здесь, побудило вас выследить Джека Грейсона и попытаться выбить всю дурь из него за "любовь по контракту" с Эшли Картер.
When he gets hungry enough, his natural survival instinct will kick in, if you haven't already beat it out of him.
Когда он по-настоящему проголодается, его природный инстинкт выживания включится, если ты еще не задавила его окончательно.
- Who can beat him at this point?
- Кто сможет обойти его?
You saved him and you beat the Banshee.
Ты спасла его, и ты победила банши.
Then we beat the shit out of him and take the money back, right?
А потом мы выбьем из него все дерьмо и заберем деньги?
He beat up a superior officer and put him in the hospital.
Он избил офицера, старшего по рангу и отправил его в больницу.
I wanted to beat the hell out of him, sure. You talked to him.
- Так вы с ним говорили.
Don't let him beat you.
Не дай ему тебя победить.
beat him up 29
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
beat it 695
beat me 47
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
beat it 695
beat me 47