Beat him up tradutor Russo
389 parallel translation
- I'm sorry I didn't really beat him up.
Жаль, что я действительно ему не врезал.
- Cleaned him out gambling last night. Pulled his sword when he lost, so the three of us beat him up.
- Вчера я выиграл все его деньги, он схватился было за меч, но мы втроём его так отделали...
Shall I beat him up?
Набейте ему рожу.
Ever since he was five, his father beat him up regularly.
Даже когда ему было пять лет, отец бил его.
- They beat him up when they arrested him.
Но они его избили! Прямо во время ареста!
For sure, or we'll beat him up.
А не то мы его разукрасим.
Beat him up!
Проучите его!
I gotta beat him up!
Надо было ему всыпать.
I'm gonna beat him up again. He's getting on my nerves.
Надо ещё ему всыпать, и как следует
- You could beat him up again, right? - Naturally.
- Ты ведь сможешь побить его ещё раз?
He beat him up, stole his wallet threw his body in the river.
Он избил его, украл его бумажник,..... и выбросил тело в реку.
Once, "Flaco" Manrique beat him up.
Однажды ему досталось на орехи от "Тощего" Манрике! О!
- I'll beat him up.
- Я ему рожу расколочу.
Beat him! Beat him up!
Двадцать пять плетью!
- Shall I beat him up?
- Если хочешь, я набью ему морду.
Beat him up.
Разберись.
Beat him up!
Бейте его!
- I beat him up, understand?
- Избил его, понятно?
- Oh, beat him up!
- Ах, избили!
I told him you're gonna beat him up.
Я сказал, что ты задашь ему.
- I'll beat him up after lunch.
Только поем сначала. - Хорошо.
I'll tell Scevola you're gonna beat him up after lunch.
Я скажу Сцеволе, что ты его изобьёшь после обеда.
- I could beat him up!
Его и побить стоило бы.
Took him out and beat him up.
Вытащили, избили.
And you beat him up.
И избил.
If I see a ghost, then... Hi-yaah! I'll beat him up and make him my servant!
Если увижу привидение, поколочу, и пусть мне служит!
Professor, you've already met the people he's involved with, they're scum, petty criminals who beat him up over some drugs.
И к тому же, профессор, у вас уже была возможность узнать людей, с которыми он якшается. Это черви, мелкие преступники, которые ради кучки барахла разворотили ему рожу.
Get off me. I didn't want to beat him up.
Оба, так оба!
Search him, and beat him up
Обыщи и избей его.
He's lucky I didn't beat him up.
Повезло ему что я его не взгрел.
You see, they first beat him up, him and his family, then took him away.
Видите, сначала его избили, его и всю семью, а потом увезли.
- Then why did you beat him up?
- А за что Вы его избили?
Next time I will beat him up in your office.
В следующий раз я поколочу его в Вашем кабинете.
I'll beat him up.
Побью его.
Beat him up!
Побейте его!
If a guy puts up a struggle, they beat him up.
Если кто-то сопротивлялся, то они избивали его.
Anyone who gossips about me, I'll get my fiance to beat him up.
И тому, кто скажет, что я была с Анри или Сильваном, набьют морду мои друзья и мой жених.
They beat him up pretty badly.
Жестоко его избили.
Just half beat him up.
Просто побей его.
But if you want to beat him up, you've got to at least tell me.
Если ты хотел его побить, нужно было мне об этом сказать.
I'll get Baldrick to beat him up after the ceremony.
- Не беспокойся, я скажу Болдрику, чтобы тот его побил после церемонии и мы вернем себе деньги.
At school they put this sticker on his back that says, "Wide Load." And they rank him out and beat him up whenever they get a chance.
А в школе ему на спину всегда приклеивали бумажку с надписью "крупногабаритный груз".
Sometimes I have to beat him up.
Приходится иногда его побить.
True, I invited him, but not to beat him up.
Да я пригласил его, но не чтобы унизить.
Dad used to beat him up.
Папочка часто шлепал его.
I'll beat him up, dripping tap.
Я ему устрою, водопровод.
Because I want him to beat you up some more.
Потому, что я хочу, чтобы вы его побили.
I heard you beat up that poor little boy in the woods... and it took all three of the Fern sisters to pull you off him.
Я слышал ты заманила в кусты и избила бедного маленького мальчика... Так что все три сестры Ферн тебя оттаскивали.
They captured him, tied him up and beat him.
- Да, схватили, связали и побили. Поэтому мы пошли в город.
I feed him and he beat me up.
Я кормлю и пою его. А он меня ужасно поколотил.
He owned up because they beat him.
Его ведь тогда били, и он признался безвинно. - Это вопрос характера.
uptight 38
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
upsy 47
upstate 42
uppercut 41
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up next 81
up yours 130
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
up and at' em 72
up call 187
up the stairs 74
up north 49
up we go 50
up high 87