Beat me tradutor Russo
2,309 parallel translation
You can keep trying, dearie, but you're never gonna beat me.
Можешь пытаться и дальше, дорогуша, но тебе никогда не победить меня.
My great-grandpas beat me with a dustbuster.
А мой прадед избил меня веником.
Imagine that : He beat me.
Только представьте себе - он меня сделал.
How did you beat me down here? !
Как ты сюда попал?
That little bitch beat me in the ratings? !
Это маленькая сучка побила меня по рейтингам?
But you only beat me on a technicality.
Но вы побили меня только технически.
I wanted to be Juliet, since Bridget Woo beat me out for the part in the 6th grade.
Я хотела быть Джульеттой с тех пор, как в 6 классе Бриджит Ву отбила у меня эту роль.
The one you beat me out on?
Где ты меня подсидела?
Are you all going to beat me up?
Ну, и что теперь? Побьете меня?
They got the jump on me, sir. I heard them talk about escape before they beat me up and threw me in there. They can't have gone off the island, not in broad daylight.
сэр. а потом избили меня и бросили сюда. не средь бела дня же.
In fact, I was thinking we should get a killer game of Monopoly going, if you think you can beat me.
На самом деле, нам ведь нужно добить Монополии, раз ты так уверен, что сможешь обыграть меня в ней.
If you want to beat me, you're going to have to do it as something else.
Если вы хотите потягаться со мной, выберите другую сферу.
You beat me.
Ты победил меня.
And even if you freak out and go crazy now and again and beat me up, I'm a vampire now, so I heal.
И даже если ты опять психанешь, слетишь с катушек и изобьешь меня, я теперь вампир, так что заживет.
If you beat me, I'll do your homework for a month.
Если ты победишь, я буду делать твою домашку целый месяц.
It was a hell of a lot better than growing up with a father who beat me and my mom every chance he got.
Чертовси тяжело, но лучше чем расти с отцом который бьет меня и мою маму при каждом удобном случае.
So you think the Graysons had the guy who beat me up break in here a second time and steal my hoodie?
Так ты думаешь, что Грейсоны отправили чувака, который избил меня, вломиться сюда во второй раз, чтобы стащить мою толстовку? Что-что сделали Грейсоны?
Uh, either they wanna beat me up, or they want me to play with them.
Они хотят побить меня, или хотят, что бы я присоединился к игре?
'Because the man who beat me up is someone important'and I was seeking revenge.'
Потому что человек, который избил меня, это некто важный и я искала мести.
He's the man who beat me.'
Он тот, кто избил меня.
But you know you can't beat me.
Но ты знаешь, тебе со мной не совладать.
That's it. It's not Bobby Newport who's going to beat me, it's Brandi Maxxxx, the porn star.
Меня победит не Бобби Ньюпорт, а Бренди Макс, порно-звезда.
Hell, you beat me.
Черт, ты победила меня.
Beat me up, tore off my clothes and then he raped me.
Избил меня, разорвал на мне одежду, а потом изнасиловал.
- Beat me with a crowbar.
- Ударь меня ломом.
I'm not saying this because I think you'll beat me.
Я предлагаю это, не потому что боюсь твоей победы.
That son of a bitch had the nerve to beat me in tennis last week.
У этого сукиного сына хватило наглости Обыграть меня в теннис на прошлой недели.
Someone who will do anything to beat me.
Готовый уничтожить меня во что бы то ни стало.
You really want to beat me that badly, huh?
Ты так сильно хочешь меня победить, да?
This world can't beat me! I will survive!
Выживу любой ценой в этом мире!
You told me to beat Regina, I need to see the big picture.
Ты сказал, что мне надо выступить против Регины. Сказал, что мне надо увидеть картину целиком.
August, you gonna tell me where we're going and how it's gonna help me beat Regina?
Август, ты расскажешь мне, куда мы направляемся, и как это поможет мне победить Регину?
Well, you see, when you got a pervert in custody, I could beat him until my arms are tired, which might make me feel good for the moment.
Ну, видишь ли, когда ты задерживаешь извращенца, я мог бы избивать его, пока мои руки не устали бы, что принесло бы мне минутное удовлетворение.
A macho jerk who got a big wake-up call courtesy of three drunks who beat the crap outta me outside a sports bar in Milwaukee.
Мачо-хам, в котором проснулся разум благодаря трем алкашам, выбившим из него всю дурь на выходе из спортивного бара в Милуоки.
Daddy says the first time she looked at me it made her heart beat so big that she thought it would blow up.
Папа говорит, что когда она в первый раз взглянула на меня, у нее так сильно забилось сердце, она даже подумала, что оно разорвется.
Then a couple hours ago, some beat cop calls me all excited.
А потом пару часов назад мне позвонил взволнованный патрульный.
I didn't beat up Dr. Oz. Don't be mad at me.
Это ведь не я избил доктора Оза, чего вы на меня орете?
If you do not vote for me, my boyfriend might beat you up.
Если вы за меня не проголосуете, мой парень может вас избить.
Let me beat you.
- Давай загижай, покончим с тобой, по-быстренькому.
- Yeah, this guy was asking me to prom, super sweet, and one of my brothers, he just threatens to beat him up.
Да, парень, который приглашал меня на выпускной... Он был просто супер-милашка. А один из моих братьев угрожал избить его.
My dad beat the fuck outta me.
Мой отец зверски избивал меня.
But after what you two did with me I will beat you two to death.
Но после того, что вы сделали со мной,.. ... я просто забью вас обоих до смерти.
I think he only hung on as long as he did because I got the shit beat out of me.
Думаю, он так долго терпел только из-за того, что меня избили.
And that's why he-me beat Kabletown Jack, until me-I turned the tables on you-you.
Вот почему он-я побеждал Кейблтаунского Джека, пока я-я не взял реванш у тебя-тебя.
She also didn't run a marathon the week before she had me or beat up a mugger while nine months pregnant.
Также она не бежала марафон за неделю до моего рождения, и не избивала грабителя на девятом месяце беременности.
Tell me how to spell "fondle" and then beat it.
Скажи мне, как пишется "ласкать", и затем проваливай.
You think you can bait me into calling you when you got me beat?
Хотел заставить меня ответить, когда ты заведомо выиграл?
How fast did you want me to beat him?
А сколько, по-твоему, я должен был потратить?
You want me to authorize 25 grand So you can watch guys in suits beat up on each other?
" ы хочешь, чтобы € выдал тебе 25 тыс € ч, чтобы ты смог посмотреть, как парни в костюмах бьют друг другу морды?
And I-I beat two guards half to death to get out and be with you, based on the letters that she wrote me!
И я избил до полусмерти двух охранников, чтобы выбраться и быть с тобой, живя этими письмами, что она писала мне!
And she straight-up asks me if I'd lay the beat-down on somebody for her.
И напрямую спросила, не соглашусь ли я проучить кое-кого для нее.