Bros before hos tradutor Russo
42 parallel translation
This corporation has a very strict "bros before hos" policy.
В этой компании очень строгие правила в отношении таких связей.
I told her that from now on, Thursday through Sunday, it's gonna be bros before hos.
И сказал ей, что с этого момента с четверга по воскресенье - "первым делом самолеты".
Bros before hos!
Первым делом самолеты!
Bros before hos.
Дружба важнее любви.
Bros before hos?
Братья дороже шлюшек?
Bros before hos is...
Братья дороже шлюшек это...
Looks like it's bros before hos for little j.
Похоже, что друзья важнее парней для малышки Джей.
Or is this one of those bros before hos kind of frats?
Или в вашем общежитии принцип "братья важнее девчонок"?
Bros before hos. And weed over greed.
Дружба превыше кулаков а трава - превыше жадности.
I thought it was "bros before hos."
Я думал, это было "сначала дрель, потом бордель".
Is it possible he said, "Bros before hos"?
Возможно он сказал : "Сначала братья, потом шлюхи"?
Bros before hos, man.
Дружба превыше всего, чувак.
Bros before hos.
Друзья важнее баб!
- You said bros before hos. - One second.
- Ты говорил, друзья важнее женщин.
Bros before hos!
Дружба важнее баб!
Hey, bros before hos, right?
Эй, сначала братухи - потом шлюхи, верно?
I know it's not as cool as "bros before hos," but it was a simpler time.
Не так круто, как "сперва братаны, потом бабы", но времена были попроще.
"Bros before hos" was always my mantra in high school.
"Друзья важнее девчонок" - всегда было моей мантрой в старшей школе.
Well, bros before hos only works if he's not still in love with the ho, bro.
Ну, правило "друзья важнее цыпочек" работает только в том случае если он не влюблен в эту цыпочку, друг.
Bros before hos.
Друзья важнее телок.
"Bros before hos."
"Друзья важнее телок".
Bros before hos, motherfucker.
Друзья важнее телок, ублюдок.
"Bros before hos," that whole thing?
"Друзья важнее телок" и все такое?
" Damn straight, that's right, bros before hos.
Да, точняк, чуваки важнее тёлок.
Justin, that is textbook bros before hos.
Джастин, все просто, братаны важнее шлюх.
Bros before hos.
Как хорошо, что вы все здесь.
Little guy time between frenemies burnt by the same flame, bros before hos, all that.
Небольшая мужская посиделка между друговрагами нас жег один огонь, "братаны важнее девчонок", и все такое.
Bros before hos.
Я про Эми.
It's bros and cheesoritos before hos.
Братья и сырные палочки главнее шлюшек.
It's bros and cheesaritos before hos.
Братья и сырные палочки важнее шлюх
Hos before bros.
"Девчонки важней пацанов"
Hos before bros.
Дружба важнее парней.
Hos before bros.
Подруги важнее парней.
Hos before bros, be-yatch!
Подруги важнее парней, сучка!
The only way to break it apart is to get in there, infiltrate a party, and get them to put hos before Bros.
Единственный способ разобщить их - проникнуть на вечеринку и заставить их предпочесть телок.
Hos don't go before Bros. It just doesn't work like that.
Телки не могут быть важнее. Так не бывает.
We're gonna make them put hos before Bros.
Сделаем так, что телки будут важнее друзей.
I didn't even get to say "hos before bros" in French.
Я даже не успела сказать "цыпочки важнее друзей" по-французски.
♪ Hos before bros.
Сначала тёлки, друзья потом.
- Hos before bros.
— Тёлки стоят за своих!