Can't talk now tradutor Russo
830 parallel translation
L... I can't talk now, but do what I tell you.
Я не могу сейчас разговаривать, но делай, как я тебе говорю.
Right now I'm going to talk to Vicky, and if you don't like it you can lump it.
Прямо сейчас я пойду к Вики, и мне плевать, что ты там думаешь.
- Now wait a minute, you can't talk to me like that.
- Минуточку, как вы со мной разговариваете?
Look, Uncle Todd, I can't talk to these women now.
Дядя Тодд, я не могу сейчас говорить с этими женщинами.
- I can't talk now.
- Сейчас не могу.
You can't talk to him now, I told you the man's dead.
Я же сказала тебе, что он мёртв.
I just can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
Anyway, I can't talk right now.
Все равно, я не могу говорить сейчас.
I can't talk now.
Я не могу говорить.
It's too late for the movies now and anyhow, you can't talk there.
Для кино слишком поздно, и потом там нельзя болтать.
Daphne can't talk right now. ls it urgent?
Дафна не может ответить. Это срочно?
I can't talk now.
Сейчас не могу говорить.
Goodnight. No, wait a minute. Sorry I can't talk now.
Ах да, вы не собираетесь сегодня сидеть допоздна, лейтенант?
You can't talk business to him now.
Адвокат болен.
Look, baby, I can't talk to you now.
Слушай, малыш, я не могу сейчас говорить.
I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить. Ступайте отсюда.
I can't talk now
я сейчас не могу говорить.
I can't talk now.
Я сейчас не могу говорить.
I can't talk about it now.
Мне сейчас не совсем удобно говорить.
Now, look, Rhoda, I don't know all the details, but Phyllis will be back, and then we can talk about it.
Послушайте, Рода, я не в курсе всех деталей, но мы сможем всё обсудить, когда Филлис вернётся.
- Oh, I can't talk to you now, Padre.
- Я сейчас не могу говорить, падре.
Il can`t talk right now.
Я не могу сейчас говорить.
We can't talk in here now.
Мы не можем там говорить.
I can't talk now.
Мне некогда.
Tom, I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
I can't talk now.
Я не могу сейчас говорить.
You can see her now, but don't talk to her too much or get her too excited, okay?
Можете к ней зайти, только не волнуйте ее.
We can talk. Don't give up now.
Не сдавайся теперь...
I can't talk about money now!
Сейчас мне не до разговоров о деньгах!
Look, I can't talk now.
- Слушай, я не могу сейчас говорить.
Now imagine there's someone sleeping beside you so you can't talk at that volume
Так... а теперь представьте, что рядом с вами кто-то спит, и что вы не можете говорить на такой громкости. Стоп! Быстро!
No, I can't talk about handicapping now.
Мне сейчас не до этого.
I can't talk to you now, George.
Я не могу с тобой сейчас говорить, Джордж.
I can't talk now, I have to go upstairs.
Не могу говорить, мне нужно подняться.
- Sorry, Sarge, I can't talk now.
- Прости, сержант, не могу говорить.
Look, I can't talk now.
Послушайте, я не могу сейчас говорить.
Elaine, I can't talk right now.
Элейн, я сейчас не могу говорить.
Well, Ralph, Debbie can't talk right now.
Ну, Ральф, Дебби сейчас не может говорить.
Mom, I can't talk to anybody now.
Мам, я не могу сейчас ни с кем говорить.
I can't right now... I will... soon... I can't talk anymore O.K....
Я сейчас не могу... Потом... скоро... Ну всё, мне пора.
- I can't talk right now, Mike.
- Я не могу сейчас говорить, Майк.
Oh, Cissie, I can't talk now, I feel ill.
Ой, Сисси, я не могу сейчас говорить... ... мне плохо.
But he can't talk to you right now. He's tied up.
Но он сейчас не может подойти, он связан.
- Dan, I can't talk right now.
- Дэн, я сейчас не могу говорить.
I can't talk right now.
Я сейчас не могу говорить.
James, I can't talk now.
Джеймс, сейчас я не могу говорить.
I can't talk to you now
Я сейчас не могу разговаривать.
He can't talk right now.
Он не может сейчас говорить.
- I can't talk now, I'll be back.
- Я не могу говорить сейчас, я вернусь.
- I can't talk now.
- Я не могу сейчас разговаривать.
I call her once in a while but when I do, her mom or grandma say, " She can't talk right now.
( пл € ж, попул € рный у гомосексуалистов ) ќба надеютс €, что у них что-то получитс €. ¬ озвращаютс € с'айр-јйленда. - ј этот италь € нец, точно?
can't talk 79
can't talk right now 23
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
can't talk right now 23
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now that i think about it 142
now is the time 102
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now go home 47
now's not a good time 92
now tell me 164
now come on 347
now listen up 51
now's the time 127
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now go home 47
now's not a good time 92
now tell me 164
now come on 347
now listen up 51
now's the time 127