English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Can it wait

Can it wait tradutor Russo

1,683 parallel translation
Can it wait a minute?
Это настолько срочно?
Can it wait till right after rehearsal?
Это может подождать до конца репетиции?
Can it wait?
Это может подождать?
Can it wait?
Это срочно?
Can it wait...
А ваше расследование?
Can it wait, dear Ruby?
Это может пождать, Руби, милая?
It can wait.
Это может подождать.
Then it can wait.
Тогда это может подождать.
It can wait.
Потом поговорим.
And if our featherless friends can do it, how hard can it be? Wait, wait!
Если бесперые это могут, неужели мы не сможем.
But it'll be over soon, I can't wait to submit it.
Но скоро это закончится, я не могу дождаться этого момента
It can wait.
Но это может подождать.
Or you can wait and think about it.
Или можете подождать и подумать.
- They mean to tag it we can't wait them out.., we would get starved.
Мы не можем ждать. Умрём с голоду.
I can wait and report it stolen.
Подожду немного, а потом скажу, что её украли.
It can wait a day.
Это может денек подождать.
But it can wait, can't it?
Но это может подождать, может?
This is my surf hour, so whatever you have to say, it can wait till I'm done.
Это мой час для серфинга что бы вы ни хотели сказать, это подождет пока я закончу
It can wait.
Подождёт.
No, it can't wait.
Нет. Это не может ждать.
It's fine. It's, uh, it's nothing that can't wait.
Все нормально.Ничего, чтобы не могло подождать.
I can't wait to see the look on their faces when they find out it's the Prince.
Не могу дождаться, когда увижу выражение на лицах, когда они узнают, что это принц.
I wish this could wait, but it can't.
Я хотел бы, чтобы это могло подождать, но нет.
Whatever you're here for, Michael, it can wait.
Что бы там ни было, Майкл, это может подождать.
When it happens, you can either hide in the shadows and wait to get killed or you can march into the open and take your enemy head-on.
Когда это случится, вы можете либо залечь на дно и ждать, пока вас не убьют, либо выйти к врагу и посмотреть ему в лицо.
It can't wait.
Это не может ждать.
Can't it wait?
С этим никак нельзя подождать?
I can't wait for you to hear it.
Жду не дождусь, когда сыграю ее для тебя!
It can wait till tomorrow.
Это подождёт до завтра.
It can wait.
Это подождет.
This is something that Ducky asked me to analyze, and it can wait. Is that what you wanted to show me?
Это то, что ты мне хотела показать?
- It can wait.
- Это подождет.
Well, I suppose it can wait one more day.
Ну что ж, думаю, еще денек это подождет...
If it's about the trial coverage, it can wait till tomorrow.
Если это об освещении суда, подождёт до завтра.
I have to wait, it can take years.
Надо подождать. Могут уйти годы.
It can wait.
- Это может подождать.
- No, it can wait.
- Нет, это может подождать.
This is a two-minute remand - the social work can wait till it gets back to you.
Тут на две минуты работы, и решение социальных проблем может тебя подождать.
Can't it wait until the morning, or at least until after I've peed?
Это может подождать до утра, или хотя бы пока я не закончу писать?
The whole time I was doing it, I wasn't thinking, "I'm back in front of the camera." I was thinking, "I can't wait to tell Millie."
Во время съемок, я думал не о том, что я снова лицом перед камерой, а о том, что я хочу поскорее рассказать об этом Милли.
No, it can wait.
Ничего.
It can't wait.
И срочно.
What is it that can't wait?
Что за срочность?
- Can't it wait? - No.
- Это не может подождать?
Can it wait?
Да ладно, подождать не можете?
No, it can't wait.
Нет, я не могу ждать.
I can't wait to tell the gals at my singles group. Ah, come on. This is the goal, isn't it?
Эй Лоис, посмотри что буквами написал.
Oh, wait, you can't...'cause it's covered in marinara sauce!
Погоди, ты не можешь- - потому что оно покрыто соусом маринара!
It can not wait.
Это не может ждать.
Surely whatever it is can wait, Laura.
Наверняка это может подождать, Лора?
Can it wait, Debs?
Это может подождать, Дебс?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]