English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Care to dance

Care to dance tradutor Russo

93 parallel translation
She don't care to dance.
Не хочет.
[Latin] Would you care to dance again?
Хотите ещё потанцевать?
I'm tired. You wouldn't care to dance?
Не хотите потанцевать?
- I don't suppose you'd care to dance.
- Думаю, вы не захотите танцевать.
I, uh... I don't suppose you'd care to dance?
Я, мм... не соблаговолите ли потанцевать?
Would you care to dance?
Не хотите потанцевать со мной?
Excuse me, would you care to dance?
Не хотите потанцевать?
Care to dance?
Как дела? Потанцуем?
Care to dance?
Вы танцуете?
Would you care to dance with my friend and I?
Не желаете ли потанцевать со мной и моим другом?
Sue Anne, would you care to dance with me?
Сью Энн, ты не хочешь потанцевать со мной?
- Madam, would you care to dance?
Синьора. Позволите вас пригласить?
Excuse me would you care to dance?
Простите. Не желаете потанцевать?
Mrs Boynton, would you care to dance?
Миссис Бойнтон не хотите потанцевать?
- You care to dance?
- Хочешь потанцевать?
Care to dance, Miss Two Bears?
Не против потанцевать, мисс Два Медведя?
- Would you care to dance?
- Потанцуем?
- Would you, uh, care to dance?
Не хотите потанцевать?
- Would you care to dance?
- Брайан... - Можно вас пригласить?
Care to dance, baby?
Потанцуем? Детка.
I just wondered if you'd care to dance.
Я хотел пригласить вас на танец.
Care to dance, madam?
Потанцуем, мадам?
Care to dance?
Потанцуем?
Looking like she might care to dance.
Выглядящая так, будто она не против потанцевать.
Would you... care to dance?
Может быть... потанцуем?
You know, seeing that this is my last night as a carefree bachelor, would you care to dance, Miss?
Знаете, раз уж это последний вечер моей жизни беззаботного холостяка... -... не соизволите потанцевать со мной, мисс?
Care to dance?
Разрешите вас пригласить?
Care to dance with a litigious, little gnat?
Хочешь потанцевать, маленький комарик?
- Care to dance, Fräulein Braun?
Разрешите?
Care to dance?
Хочешь потанцевать?
Would you care to dance, miss?
Вы не хотите потанцевать, мисс?
Care to dance?
Хочешь, потанцуем?
Care to dance? ( Laughs ) Care to dance?
Потанцуем?
Would you care to dance with me, nancy botwin?
Можно пригласить тебя на танец, Нэнси Ботвин?
Would you, er, care to dance?
Не хотите потанцевать?
I love this song. Bree, would you care to dance?
Я... люблю эту песню.
Care to dance, miss?
Потанцуем, мисс?
My pa does not care to dance.
Мой папа не хочет танцевать.
Would you care to dance?
- Можно вас пригласить?
Care to dance?
Можно вас пригласить?
Would you care to dance?
Потанцуем?
[Sighs] Care to dance?
Пойдем потанцуем?
- Would you care to dance?
- Не хочешь ли потанцевать?
Care to dance? Uh...
Хочешь потанцевать?
Would you care to dance? Miss?
Мисс?
Would the future Mrs. Landau care to give me the honor of this dance?
Будущая миссис Ландау, можно пригласить вас на танец?
- Would you care to dance? - Yes.
Потанцуем?
I was wondering if you'd care to show us how to dance.
Я хотел спросить, не согласилась бы ты показать нам, как нужно танцевать.
So would you care to join me in our first dance as husband and wife?
Итак, ты согласна станцевать со мной наш первый супружеский танец?
I don't want you guys involved in this. Just go back to the dance. ok? I'm going to take care of this from here.
Я не хочу, чтобы вы имели к этому отношение, возвращайтесь на танцы, дальше я сама разберусь.
We'll take care of everything. We'll just need to borrow your punch bowl, 17 chairs, your portable dance floor, your banner printer, banner ink, and a ream of blank banners.
Единственное, что потребуется от тебя это : шведский стол, 17 стульев, твой переносной танцпол, твой принтер, чернила к нему, и пачка чистых баннеров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]