Christoph tradutor Russo
137 parallel translation
For Christoph!
Его звали Кристоф.
No, his name's Christoph.
Нет, его зовут Кристоф.
Oh, it was Christoph back then?
А, так тот был Кристоф?
It was Christoph.
Это был Кристоф.
The tall, thin guy was called Christoph.
Того высокого, худого парня звали Кристоф.
Yes, and now please forget about Christoph!
Пусть так. И пожалуйста, забудь об этом.
Christoph Simon, our correspondent in Rome
Кристоф Симон, наш корреспондент в Риме.
- Christoph Simon
- Кристофа Симона
Send a message to Christoph Simon in Rome and ask him if there is new information about the Rimini-affair
Отправьте сообщение Кристофу Симону в Рим и спросите его, есть ли новая информация о событиях в Римини.
In my issue it is written "Vanished without a trace", i hope it'll help you... Christoph Simon
"В том выпуске было напиасно :" Исчез без следа ". Надеюсь, это вам поможет ". Кристоф Симон.
Christoph Kubinyi reporting to his grandma... would like to introduce a friend.
Кристоф фон Кубиньи прибыл к бабушке и имеет честь представить своего друга.
Come on up, Christoph, it's a good view.
Иди сюда, Кристоф! Какой великолепный вид!
Christoph von Kubinyi.
Кристоф фон Кубиньи.
Christoph never smells like a soldier.
Кристоф никогда не пахнет солдатом.
- Christoph?
- О Кристофе.
You know, Christoph and I... we're...
Знаешь, Кристоф и я... мы...
- Christoph is really hurt. - I'm the one that's hurt.
- Знаешь, Кристоф очень обижен.
"Christoph Kubinyi, St. Petersburg."
Кристоф Кубиньи. Санкт-Петербург.
Please allow me, Imperial Highness... to question Major Christoph Kubinyi.
Осмелюсь просить у Вашего Высочества разрешения задать несколько вопросов г-ну майору Кристофу фон Кубиньи.
I swear, he mentioned Christoph.
Клянусь... Он ссылался на Кристофа.
These roads, Brother Christoph!
Ох уж эти дороги, брат Кристоф!
My name is Christoph.
Меня зовут Кристоф.
- Christoph.
- Кристоф.
- Hey, so where's Christoph?
- Эй, и где же Кристоф?
I'm Christoph, welcome to Allenstein.
Меня зовут Кристоф. Добро пожаловать в Алленштайн.
Christoph? .
- Кристоф?
Christoph, come.
Кристоф, давай!
Christoph?
- Кристоф?
Christoph, go to the board and start reading.
Кристоф, выходи сюда и прочти, что ты написал.
Christoph, you're going to be the first one.
Кристоф, начнём с тебя!
Christoph said you passed your exams.
Кристоф сказал, что ты сдала экзамены.
Christoph can't stand it for long anyway, with just the two of us.
Все равно Кристоф не может оставаться долго только с нами двумя.
Christoph Sumann took the Biathlon World Cup, and 19-year-old Gregor Schlierenzauer dominated the Ski Jump World Cup at Kulm.
Кристоф Зуманн победил на этапе Кубка мира по биатлону, а 19-летний Грегор Шлиренцауэр доминировал в прыжках с трамплина в Кульме.
As Georg Christoph Lichtenberg tells us
Как учит нас Георг Кристоф Лихтенберг,
Christoph?
Кристоф?
Christoph died less than a week ago.
Кристоф умер меньше недели назад.
Did you or Christoph have any issues with anyone?
У тебя или Кристофа были какие либо разногласия с кем-то?
Everyone loved Christoph.
Все любили Кристофа.
Christoph was one of the finest dancers in the world.
Кристоф был одним из лучших танцоров в мире.
Christoph, relax -
Кристоф, расслабься.
Embrace the pain, Christoph!
Прими боль, Кристоф!
Christoph.
Кристоф.
What's that Christoph?
Что ты сказал, Кристоф?
Christoph, come with us now!
Кристоф, пойдем сейчас с нами!
He's... eating Christoph?
Он съел Кристофа?
He ate the Groundskeeper, but Christoph is fine.
Он съел садовника, но Кристоф в порядке.
Well, he's leaving town tomorrow, which doesn't give us a lot of time to get Christoph back or stop him from eating more humans.
Ну, он завтра покидает город, что не оставляет нам много времени, чтобы вернуть Кристофа или помешать ему сожрать еще больше людей.
We have to bring Christoph back and if there's any way bring him back alive, for however long that might be- - I know Donovan would love the opportunity to say a proper good-bye.
Мы должны вернуть Кристофа и если есть хоть какой-нибудь способ вернуть его живым, на сколько долго бы это ни было, я знаю, Донован будет рад иметь возможность как следует попрощаться.
Can't do that, Donny. I don't want to hurt you, but I will if that's what it takes to get Christoph back!
Я не могу сделать это, Дони я не хочу делать тебе больно, но придется если это будет нужно, чтобы вернуть Кристофа назад
If anyone can get Christoph back, it's her.
Если кто и может вернуть Кристофа назад, так это она
Christoph, please!
- Это мне решать.
christopher 557
christophe 95
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christie 161
christa 46
christophe 95
chris 3808
christian 727
christ 2816
christine 960
christina 374
christmas 377
christie 161
christa 46
christy 324
chrissy 126
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22
chrissy 126
christiane 18
chrissie 87
christelle 21
christer 19
christmas tree 22
christmas eve 68
christmas day 35
christmas morning 22