Couple days ago tradutor Russo
535 parallel translation
And a couple days ago we got a letter from Dr. Balderin, saying that we should come here immediately and that we're Professor Berry's only heiresses.
Несколько дней назад пришло письмо от некоего д-ра Балдерейна. Мы должны срочно приехать сюда. Мы наследницы профессора Берри.
- Couple days ago.
- На днях.
I was reading in a magazine a couple days ago.
Пару дней
Couple days ago my wife and daughter were attacked.
Пару дней назад на мою жену и дочь напали. Он составлял отчёт, и я хочу с ним поговорить.
Isn't that the dumpy dude who came by for you a couple days ago?
- Пол? Это не тот кряжистый чувак, что заходил за тобой пару дней назад?
I'm gonna tell you why Carlos beat you in the ring a couple days ago.
Я скажу тебе, почему Карлос побил тебя на ринге пару дней назад.
It was rumored a couple days ago.
- Слухи пошли пару дней назад.
You were looking around here a couple days ago.
Вы здесь были пару дней назад.
- Couple days ago.
- Несколько дней назад.
I had sex a couple days ago.
У меня секс был пару дней назад.
I was talking to him a couple days ago.
- Мы общались вот только на днях.
The Police Ohief had some deciphered plans for a bank robbery sent to him a couple days ago. lsn't that so?
Это верно?
I saw that couple three days ago.
Я увидел эту пару три дня назад.
I left a couple of days ago.
Пару дней назад вышел. Тогда понятно.
The lover must have left a couple of days ago.
Любовник должно быть уехал несколько дней назад.
They brought it a couple of days ago.
Его привезли пару дней назад.
Just a couple of days ago, as a matter of fact. - How did he sound?
Может мне подождать снаружи, пока вы...
Yeah, it was a couple of days ago.
- А у вас есть ещё книги?
A couple of days ago, you'd have reported me without a second thought.
Пару дней назад, вы бы доложили на меня не раздумывая ни секунды.
My wife met these two women... a couple of days ago.
Моя жена познакомилась с этими женщинами пару дней назад.
- A couple of days ago.
- Пару дней тому назад.
There was a report a couple of days ago in the routine daily circular that Rohm-Dutt's ship had vanished from Elvedon Port and all stations have been told to watch out for him.
Несколько дней назад в обычной ежедневной рассылке промелькнуло сообщение, что корабль Ром-Датта исчез из порта Эльвидон, и по всем станциям говорили остерегаться его.
As I pointed out a couple of days ago, all bodies lying on the beach are alike.
Наркотик подмешали, вероятно, в семь тридцать, до ужина но даже тогда мысль о преднамеренности не приходила мне в голову.
Yes, she came around a couple of days ago.
Да, пару дней уже как здесь.
This letter arrived for you a couple three days ago.
Это письмо пришло тебе пару тройку дней назад.
Bridey said she came by a couple of days ago. You were- -
Брайди сказала, что недавно зашла к тебе и ты был...
He visited me in Detroit a couple of days ago.
Он был у меня в Детройте пару дней назад.
Just a couple of days ago, I got some complaint calls.
Пару дней назад ко мне поступило несколько жалоб.
We got that for you a couple of days ago.
Мы ее взяли несколько дней тому назад.
I'm not the same pathetic, trusting fool that I was a couple of days ago.
Да, я больше не та жалкая, доверчивая дура, что два дня назад.
I only left you in Portland a couple of days ago, right?
Я оставил вас в Портленде всего пару дней назад, верно?
- A couple of days ago.
- Несколько дней назад.
A couple of days ago. Nothin'left.
- ѕару дней назад.
- Couple of days ago.
- Пару дней назад.
A couple of days ago... without discussing it with him...
Пусть будет, как будет, учитель.
A couple of days ago. I've been out asking about our tribe.
Пару дней назад. Искал проводника, чтобы найти дорогу к племени.
- A couple of days ago.
- Пару дней назад.
Yeah, a couple of days ago.
Конечно, пару дней назад.
Couple of years ago, one of his dark days, the whole world was against him, he got well oiled up and poured it all out.
Пару лет назад, в один из своих трудных дней, когда весь мир казался ему враждебным, он прилично набрался и его понесло.
They must have drifted across a couple of days ago.
Должно быть, они дрейфом пересекли ее несколько дней назад.
It would have been a couple of days ago.
Это было где-то пару дней назад.
Until a couple of days ago, I was the commanding officer of the Olympia.
Пару дней назад я была командующим офицером "Олимпии".
I found this a couple of days ago.
Пару дней назад я нашел вот это.
I saw them couple of days ago.
Я видел их пару дней назад.
- A couple of days ago. - Why didn't you tell me?
Пару дней назад.
The last time they broadcast us was a couple of days ago.
Пару дней назад мы вещали в эфир.
Truth be told, Ally and I just split up a couple of days ago.
По правде говоря, Элли и я расстались несколько дней назад.
I only found it a couple of days ago.
Я это обнаружила только несколько дней назад.
Two days ago, I had a beer with a couple of the RAF pilots.
Позавчера я пил пиво с двумя лётчиками из Королевского корпуса.
So, you asked me a question a couple of days ago.
Ну, так ты мне задал один вопрос пару дней назад.
Yeah, a lady came down here couple of days ago.
Да, дама спускалась здесь пару дней тому назад.
couple days 23
days ago 298
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59
days ago 298
agony 24
agos 130
agostino 34
agol 18
couple 44
couples 38
couple of hours 34
couple of days 59