English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Couple weeks ago

Couple weeks ago tradutor Russo

627 parallel translation
Yeah, well, I guess, uh, that all started a couple weeks ago.
Да, ну, я думаю Это началось пару недель назад.
Allow me, court ofjustice : A couple weeks ago there were three bank robberies one after another.
Несколько недель назад одно за другим было совершено 3 ограбления банков.
- Oh, friend of mine - a fella I used to work with in a stock company - brought her out here a couple weeks ago... and asked if I could give her a job.
- О, мой друг - приятель, с которым я раньше работала - привел ее пару недель назад... и попросил дать ей работу.
Kazuko was working in Shikoku, but I brought her home a couple weeks ago.
Кадзуко работала на Сикоку, но пару недель назад я вернул её домой.
The guy at the Asano Inn a couple weeks ago.
Парень из гостиницы Асано, я с ним была пару недель назад.
Greenville a couple weeks ago.
- В Гринвиле пару недель назад.
Your wife stopped here a couple weeks ago in the company of two buffalo hunters.
Ваша жена останавливалась здесь пару недель назад в сопровождении двух охотников на бизонов.
We played over at Rudy's a couple weeks ago. They really dug us.
У Руди пару недель назад...
I just met Simon... or whoever you say he is... just a couple weeks ago.
Я просто познакомилась с Саймоном... или как там его... только пару недель назад.
Well, he shagged this chick he met at Jones a couple weeks ago, and last Wednesday, he woke up'n'his pecker was covered in itchy, black, pus-oozing sores. 'Bout time.
И, значит, он трахнул эту телку, с которой познакомился у Джонса пару недель назад, а в прошлую среду, проснувшись, он обнаружил, что его член покрыт чешущимися, черными, гноящимися нарывами.
But, something happened to me a couple weeks ago... and I'm still trying to figure out if I did the right thing or not.
Пару недель назад со мной такое случилось... С тех пор думаю, правильно ли поступил.
I don't know, a couple weeks ago, she just... left.
Я не знаю, пару недель назад она просто... ушла.
I-I ONLY MET HIM A COUPLE WEEKS AGO. WELL, HOW DID YOU MEET?
Может, в этот раз...
YOU REMEMBER THAT OLD CLOTHES DEALER CAME TO YOUR HOUSE A COUPLE OF WEEKS AGO?
Помните старого продавца одежды, что приходил к вам домой пару недель назад?
Joe and I were riding on Foothill Boulevard a couple of weeks ago.
Несколько недель назад мы ехали с Джо по бульвару Футхил.
Couple of weeks ago.
Пару недель назад.
- Yes. He was supposed to come back a couple of weeks ago and finish up.
Он собирался вернуться две недели назад и всё здесь закончить.
A couple of weeks ago, I got a letter from young Fred.
Пару недель назад я получил письмо от Фреда. От Фреда?
You met him at my party a couple of weeks ago.
Ты видел его у меня на вечеринке. Он пришел вместе с Мэг Вайлдвуд.
- Yeah, I did that a couple of weeks ago.
Да, пару недель назад я как раз с ними встречался.
Couple weeks ago, I think.
Думаю, пару недель назад.
Oh it was a couple of weeks ago.
Недели две тому назад.
Shuftan. A couple of weeks ago my chauffeur was on vacation, and I was driving my own car.
Шефтэн. и я сам вел машину.
I was here a couple of weeks ago asking about Johnny Hayward.
спрашивал тебя о Джонни Хэйворде.
No, I don't, I'm sorry, I ran out a couple of weeks ago,
Нет, извини, пару недель назад кончился.
Now, how can you say that... You remember a couple of weeks ago, that line-drive... you caught - that was sensational.
Помнишь, пару недель назад ты отбил трудный мяч?
We were supposed to go away together a couple of weeks ago and I was gonna tell her then.
Мы должны были уехать вместе, пару недель назад. И я должен был ей тогда сказать.
A couple of weeks ago I did a thing with hostages.
Пару недель назад я закончила проект с заложниками.
- A couple of weeks ago.
- Пару недель назад.
I was at the Double R a couple of weeks ago.
Я был в "RR" пару недель назад.
We only met a couple of weeks ago.
Вообще-то мы познакомились пару недель назад.
I saw you on The Tonight Show a couple of weeks ago.
Я видел вас в "Ночном Шоу" пару недель назад.
I don't know what Elaine told you, but I broke up with my girlfriend a couple of weeks ago.
Не знаю, что вам рассказала Элейн, но пару недель назад я порвал со своей девушкой.
I just met him up on the street couple of weeks ago.
Мы познакомились на улице пару недель назад.
We arrived just a couple of weeks ago.
Мы прибыли всего пару недель назад.
A girl showed up on the station a couple of weeks ago.
Пару недель назад девушка прибыла на станцию.
A couple of weeks ago, you assured me there was no prospect whatsoever... of any outbreak of anarchist activity.
2 недели назад вы заверили меня в том, что анархисты не представляют собой никакой реальной угрозы.
Well, when you think about it, you did have a pretty abrupt change of heart a couple of weeks ago.
Ну, если задуматься об этом, у тебя действительно было довольно резкое изменение взглядов несколько недель назад.
Couple of weeks ago.
Недели две назад.
Broke into a place a couple of weeks ago.
Влез в квартиру пару недель назад.
Until a couple of weeks ago, quite out of the blue... this letter arrived.
Пока пару недель назад, совершенно неожиданно... не пришло это письмо.
I had a cold a couple of weeks ago.
Я простудился несколько недель назад.
It all started a couple of weeks ago... on a particularly blah Wednesday night.
Все началось 2 недели назад... у Саманты было грустное настроение.
The military plane that crashed a couple of weeks ago.
Военный самолет, который разбился пару недель назад.
A couple of weeks ago, you said, "Let people have their unicorns."
Пару недель назад вы сказали, "Пусть у людей будут их единороги".
A couple of weeks ago, me and some friends, we were doing speed.
Пару недель назад мы с подругами принимали амфетамины.
- That was a couple of weeks ago, right?
- Это случилось пару недель назад, правильно?
It was a couple of weeks ago.
Это было пару недель назад.
I noticed a few weeks ago, a couple doors down from the bank there's a pizza joint that folded.
Несколько недель назад я заметил,.. ... что в паре заведений от банка закрылась пиццерия.
A couple of weeks ago?
Пару недель назад?
Hung himself in his jail cell a couple of weeks ago.
Повесился в камере пару недель назад.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]