English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ C ] / Crashers

Crashers tradutor Russo

37 parallel translation
No gate-Crashers.
Безбилетникам вход закрыт.
Gate-Crashers?
Безбилетникам?
- But there's always crashers.
- Но там было много незваных гостей.
Well, here come the party crashers.
Верхняя палуба. - Ребята, мы немного испортим вам вечер.
- Crashers.
- Незваные гости.
And there was an enormous audience composed all entirely of gossip writers and gate crashers and Archie Shwert.
А публики масса - и все чужие, репортёры светской хроники зеваки и
It'll be like Wedding Crashers.
Это будет как в "Незванных гостях".
- I bet a lot of them are wedding crashers.
- Тут много самозванцев.
I saw Wedding Crashers accidentally.
"Незванные гости" случайно..
I will locate the wedding crashers And report them to Phyllis.
Я найду всех самозванцев и сообщу Филлис..
These two gentlemen are party crashers.
Санитарное оцепление. Спасибо.
We got three party crashers on our tail.
За нами три джиппопотама.
We got party crashers with automatics.
У нас незваные гости с автоматами
Swingers Crashers?
"Незваные гости"?
I thought my no-party-crashers policy was strict.
Я думала моя политика никаких незванных гостей была достаточно ясна.
What are we - - uh, wedding crashers, huh?
Зачем мы тут, хм, как незванные гости?
Blair, our salon can easily handle a few party crashers.
Блэр, наш прием легко выдержит парочку незваных гостей.
Then Castle Crashers and Braid and World of Goo.
Audiosurf был выпущен на Steam. Затем Castle Crashers и Braid, и World of Goo.
A lot of people think it's going to be along the lines of Castle Crashers
Многие думают, что она будет на одной полке с Castle Crashers, вроде того.
In 2008,'Castle Crashers'and'Braid'were the 2 games that really made people look at go : 'Oh, I can download games on my Xbox.'
В 2008 "Castle Crashers" и "Braid" были играми, которые всех заставили взглянуть на вещи иначе :
Well, Catherine didn't appreciate the fiscal party crashers last night.
Что ж, Кэтрин не оценила срыв её вечеринки ради финансов.
These are lovely crashers.
Приятный звук
Lady Grantham, I know we're just crashers and we haven't been invited - well, I haven't, anyway - but we hoped you wouldn't mind.
Lady Grantham, I know we're just crashersand we haven't been invited - well, I haven't, anyway - but we hoped you wouldn't mind.
Got a couple of party crashers led by the man formerly known as Ian Banks.
К нам заявилась парочка незваных гостей во главе с бывшим мистером Бэнксом.
Who are the party crashers?
Что за незваные гости на вечеринке?
We had a lot of crashers here tonight.
У нас сегодня было много незваных гостей.
We loved you in Wedding Crashers.
Мы обожаем "Незваных гостей" с тобой.
For the foreseeable future, there are to be no invasions, no sending in military advisors... no more using drones as wedding crashers.
Договоримся, что в ближайшем будущем не будем ни вторгаться, ни посылать военных советников, не будем больше использовать дроны для бомбёжки свадеб.
There were no messages from our galactic party crashers during the first 10 days.
Первые 10 дней никаких сообщений от наших незваных гостей не поступало.
Just like in the movie wedding crashers.
Как в фильме "Незваные гости".
It worked on wedding crashers!
В "Незваных гостях" подействовало!
Party crashers.
Незваные гости.
Wedding crashers.
Незваные гости.
See, normally, this would be a great surprise, but I really hate party crashers.
Видите ли, в другое время отличный вышел бы сюрприз, но я просто терпеть не могу, когда вечеринки портят.
Gate-crashers.
Непрошеные гости.
Looks like we're party crashers.
Похоже, мы тут мешаем вечеринке.
Look! Wedding Crashers!
О, смотри, "Незваные гости"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]