Damn you all tradutor Russo
384 parallel translation
Damn you all!
Черт вас подери!
Damn you all!
Будь ты проклят!
Damn you all to hell!
Будьте вь? проклять? .
Damn you all to hell.
Будьте вь?
Damn you all!
Будьте вы все прокляты!
"Damn you all!"
Проклинаю Вас всех!
God damn you all.
Будьте вы все прокляты.
Damn you all!
Будьте вы прокляты!
Damn you all.
К чёрту всех.
Hey you, damn you all, we have lost the whole hour.
- Эй вы, чеpт бы вас пoбpал всех, мы уже целый час пoтеpяли.
Damn you all, fools!
Будьте вы прокляты, идиоты!
Damn you all to hell!
Будьте вы прокляты : идите к черту!
I shall answer, mind you, and you'll know it all, damn it, it has to come out.
Я отвечу, и вы узнаете, черт побери, это должно выйти на свет.
I notice that all of you are wearing the same badge. So is every damn one of you here is an official of some kind.
Как я заметил, все присутствующие обладают той или иной властью.
Damn right, because if I start saying good-bye... to all these dames, you'll have to carry me out of here... what's left of me...
Именно! Малыш.
Donna Filume'. I'll marry all three of you. Damn it.
Донна Филумена, я на вас на всех женюсь.
Damn things are all mixed-up, you should say.
"Проклятые штуки вперемежку" - так надо говорить.
You can damn me all you want.
Проклинай, сколько хочешь.
God damn you all to hell!
Будьтe вы вce пpoкляты!
You'd have been spread all over the damn field like strawberry jam.
Теперь расскажешь всему аэродрому об этой истори?
So you damn me outright. Not at all.
Значит, вы меня проклинаете?
You're sweating all over the damn place.
Смотри, ты весь мокрый, как мышь.
Wrangle this iron with three pliers and a pincher Saint Cimino and Saint Simone we are gonna fuck the Devil Saint Aurelio that protect us, Saint Ignazio with a beat stick Saint Urbino d'Alemanna, Saint Pilone and Saint Calla Saint Ciro and Saint Mega swallow that damn witch whole Saint Antonio's gonna swallow you, evil, bad luck, fig and back Holy Mary breaks your neck after which you'll burn in hell You'll get buried by Saint Zita, along with St. Chiara and St. Rita And if they won't be enough call upon all saints and holy men all day long, all day long...
( вместе ) Святой Чимино, Святой Симон, Святой Аврелий, наш защитник, Святой Игнатий с посохом, Святой Урбин Германский и Святая Калла,
All right, then, you can damn well give me half of it!
А если так, тогда, черт возьми, ты мог бы поделиться со мной половиной!
Where are you, damn it all?
Где ты, чёрт возьми?
It's you! I'm sure it's you and your damn stupid ideas that you've blown all over the bloody shop!
Я уверен, это всё из-за твоих дурацких идей!
- Damn it, a pin, hell's blazes, we should have been in front of the Town Hall ages ago and you're just skipping around to no account all the time.
- Булавка, черт возьми! Мы уже давно должны были быть в мэрии, а вы тут чего-то скачете, зятек! - Ну, посмотрите!
Damn, it's all because of you.
Чёрт, это всё из-за тебя.
He's got you all snake-fascinated, every damn one of you.
Он просто хочет избавится от всех вас!
Don't be so damn self-righteous with me, after all that stuff you told me about watching your brother.
Нечего тут кого-то изображать из себя,... особенно после той истории, где ты подсматривала за братом.
But what I don't understand is what you intend to do with all these damn knives during your weekend.
Ты рассказывал об этом тысячу раз. Но я не понимаю, что ты собираешься делать с этими ножами все выходные.
All I wanted was only for you to stop saying that damn "I'm sorry".
Я лишь хотел, чтобы ты прекратила извиняться.
You've all got too damn good to believe in anything.
Слишком вы праведные, чтобы во что-нибудь верить.
Marchmain, the town, is ten miles away and damn-all when you get there.
Город Марчмейн в 10 милях и ничего собой не представляет.
Damn you, Jack, I'm all right!
Черт возьми, Джек. Я в порядке!
Damn you and all who sail in you.
Конни разваливается на части, Джордж.
Damn you, Phillip, then we all die.
Черт тебя побери, Филипп. Значит, мы все погибнем.
Do you know him? Aye, all too well. Damn his heart.
- Да, и даже слишком хорошо, будь он проклят.
Damn right you've been out all night.
Чёрт подери, именно всю ночь!
All right, damn you.
Хорошо, черт с вами.
You can't fucking kill us all, God damn it!
Вы не хуя не сможете убить нас всех! Чёрт вас дери!
God damn all of you!
Дери вас всех чёрт!
Well, it's gonna be all around town before you can say, "Hell, triple blast and damn it to Hades twice."
Держу пари, об этом узнают все, не успеешь ты сказать "Шкворчать вам всем на адской сковородке!"
- Damn, if you've been all day.
- ¬ ы же столько работали.
- That's all there is to say. - You're doing what? Man, what are you, a damn fool?
ћакс, здесь нет преступности, нет грабежей.
Damn, Jimmy, what did you do, take some kind of pill that makes you say all the right stuff?
Черт, Джимми, что с тобой, принял таблетку, которая заставляет говорить правильные вещи?
Suddenly, you're halfway through living it, and all those plans, they just don't mean a damn thing.
А потом раз - и уже половина её прожита, а все те планы, они... просто ни черта не значат.
Got all pleased with himself and didn't give a damn about you...
Был страшно доволен, и не обращал на тебя...
Maybe I worked you too hard, but damn it all, man... it's very unprofessional of you, if I may say so.
¬ озможно, € слишком нагружал ¬ ас. Ќо, чЄрт возьми, это ужасно не профессионально, с ¬ ашей стороны,..
That's all you care about... starting these damn experiments again.
Только этого Вы и добиваетесь... снова начать эти проклятые эксперименты.
Why don't you shut your damn mouth... and stop eatin'all that damn candy, you fat pig?
А почему бы тебе не заткнуть свою дурацкую пасть и перестать жрать свои чёртовы конфеты, жирная свинья?
damn you 880
you all right 5423
you all ready 16
you all know me 24
you all do 22
you all set 90
you all right there 93
you all good 25
you all right in there 23
you all are 20
you all right 5423
you all ready 16
you all know me 24
you all do 22
you all set 90
you all right there 93
you all good 25
you all right in there 23
you all are 20
you all done 20
you all 79
you all right with that 22
all right 154529
alla 16
allo 105
allons 38
allah 58
allez 130
allen 543
you all 79
you all right with that 22
all right 154529
alla 16
allo 105
allons 38
allah 58
allez 130
allen 543
all you need is love 37
all the world's a stage 17
allanon 32
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373
all the world's a stage 17
allanon 32
allahu akbar 114
all alone 307
all done 358
all rise 341
all right then 461
allergic 17
all this time 373