English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ A ] / All right then

All right then tradutor Russo

3,970 parallel translation
All right then, I'm not.
Ну ладно, я не стерва.
All right then.
- Ну хорошо.
All right then.
Что ж, хорошо.
All right then.
Ну что же.
So he'll be all right then?
Так он будет в порядке?
All right then, while we're waiting patiently...
Ну хорошо, а пока мы терпеливо его ждем...
All right, then I'll help you.
Хорошо, тогда я помогу тебе.
Right, so we're all settled then?
Ну тогда все улажено.
Oh, all right, then.
- Ну, ладно.
All right, what do you say we just jump off here then?
Что скажешь на то, чтобы сойти здесь?
All right, we'll start now then.
Хорошо, начнем прямо сейчас.
All right, then it's up to you.
Ладно, тогда дело за тобой.
All right, then call 911, have the ambulance pick her up and drive her around back over to ER.
Ладно, тогда звони в 911, пусть её заберёт скорая и отвезёт обратно в реанимацию.
All right, then it's broken.
Ладно, она сломалась.
All right, I'm gonna get these guys into daycare, and then I'll see you at the meg.
Я отведу детей в детский сад, и мы встретимся у магнитоэнцефалографа.
Tomorrow, then, all right?
Тогда завтра? Наедине.
All right, well, maybe I should just let mom be manager, then.
Ладно, что ж, может тогда стоит просто позволить маме быть менеджером.
All right, then here's the other half.
Ладно, вот вторая часть.
All right, when you do get back to camp, you find Major Tallmadge, tell him you're a nob, and then tell him "Genevieve."
Хорошо, когда вернешься в лагерь, найди майора Тэлмеджа, скажи ему, что ты очень благородный, а потом передай ему "Женевьева".
All right, well, I'm gonna go home and then...
Все правильно, ну, я пойду домой, а потом...
Oh, well, if Cameron's not going, then all right, then.
Ну да, если Кэмерон не едет, тогда всё в порядке.
- All right, well, I'll go home then,
Ч Ќет-нет, останьс €, если хочешь, только утихомирьс €. Ч Ќу ладно, пойду домой, коли ты этого хочешь.
All right, then.
Тогда ладно.
Well, all right, then.
Ну, тогда ладно.
All right, then, well, it looks like he's a pretty well respected member of the community up there.
Ладно, выходит он там уважаемый член общества.
Then I'd be, like, all right, I know Femi can bring it so I'll put him up next to him.
Потом, я бы такой, хорошо. Я знаю, что Феми может зажечь, поэтому я бы поставил их рядышком.
All right, uh, one sip, then I'll thank you, then I'll jog home.
Ладно, съем ложечку, скажу спасибо, а потом устрою пробежку до дома.
All right, then, enjoy your massage.
Ну ладно, тогда наслаждайся массажем.
- All right, well, then, what?
- All right, well, then, what?
Right before we open the hatch, you have to take in as much air into your lungs as you can and then scream all the way to the surface.
Перед тем как открыть люк, ты должен вздохнуть настолько глубоко, насколько сможешь, а затем кричать всё время, пока поднимаешься на поверхность.
All right, then I want to go to New York.
Хорошо, тогда я хочу поехать в Нью-Йорк.
All right, then I'll change the subject.
Хорошо, тогда я сменю тему.
All right, then tell me why that's a good thing.
Хорошо, тогда скажи мне почему это "хорошо"?
All right, fuck it, then.
Ну тогда нахуй всё.
All right, fuck it, then.
Ну, хули там, тогда.
All right, we're looking for a purple flower, then.
All right, we're looking for a purple flower, then.
All right, then.
Тогда все хорошо.
All right, guys, I'll cut the binds and then we can let her down carefully.
Так, парни, я перережу верёвки, а потом мы сможем осторожно её опустить.
If I could make them happy... content, then... everything would be all right, wouldn't it?
Если бы я смогла сделать их счастливыми... довольными, тогда... все было бы в порядке, не так ли?
I'll bring him out back, then deliver him to you. No, it's all right.
Я её обработаю и привезу тебе.
All right, then there's a ghost on line two.
Хорошо, значит, на второй линии её призрак.
All right, then, well, I'll-I'll let you rest.
Хорошо, тогда отдыхай.
All right, I will see you then at dinner.
Отлично, увидимся за ужином.
All right, then let's not talk any more about proof, okay?
Тогда давай больше не говорить о доказательствах, окей?
All right, I'll start a background check on the mom and then run the tests on the boy.
Так, я наведу справки на мать и проведу тесты с мальчиком.
All right, let me... just explain your situation, and then you can sit down with them and tell them your story.
Ладно, давай я объясню ситуацию, а потом ты можешь посидитесь с ними и рассказать им свою версию.
All right, if these kids want to date, then I guess that's okay with me.
Хорошо, если эти дети хотят встречаться, то, думаю, ничего страшного не случится.
All right, then, Detective, prove it.
Хорошо, детектив, докажите это.
Now, all phones communicate wirelessly with the nearest tower, then get handed off to the next as we travel, right?
Все сотовые связываются с ближайшей вышкой связи, а потом автоматически переходят на другую антенну с нашим движением.
Look, if you go out the door, turn left, walk five yards down the street to the next door. I'll let you in and then you can come through to my office, and you can start at the beginning, all right?
Если вы выйдете из участка, повернете налево, пройдете метров 50 вниз по улице до соседнего дома, я впущу вас, а потом вы сможете пройти в мой кабинет и начать сначала.
All right, obviously we'll talk more before then. But for now just go drink... Home.
- Мы ещё успеем наговориться, а теперь давайте пойдём пить, то есть домой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]