Dc tradutor Russo
1,479 parallel translation
This is DC Nancy Reid.
Это констебль Нэнси Рид.
Where's DC Reid?
Где констебль Рид?
With Barack in DC, I got to be the man!
С Обамой в Округе Колумбия, я должен быть мужиком!
Then suddenly, they're gonna bust me down to DC.
И вдруг, они неожиданно, понижают меня до Детектива Констебля.
What'd you come up with? A storage facility in Washington DC.
Камеру хранения в Вашингтоне.
Looks like a public storage facility in DC.
Похоже, в камере хранения в Вашингтоне.
Is it faster to fly or drive to dc?
Как быстрее попасть в округ Колумбия, на самолёте или на машине?
... Others from Phicorp locations in Cleveland, DC, Dallas, Singapore, Hong Kong...
... другие из помещений ФиКорп в Кливленде, в округе Колумбия, Далласе, Сингапуре, Гонконге...
Last I heard, he's here in DC.
Последнее, что я слышал, он сейчас здесь в Вашингтоне.
What are you doing here in DC?
Что ты делаешь в Вашингтоне?
DC Karen Middleton.
Д. С. Кэрон Миддлетон.
Ian Doyle is here in DC.
Йен Дойл здесь, в Вашингтоне.
DC isn't his comfort zone, it's mine.
Округ Колумбия - моя территория, а не его.
Two dc homes torched, two families, on the same night, last night.
В Вашингтоне сгорели два дома, две семьи, всё в одну ночь. Прошлой ночью.
FBI agents gunned down in DC would have definitely started a war.
Агенты ФБР, расстрелянные в округе Колумбия, точно бы стали причиной войны.
We're waiting for somebody from DC Metro Police, then we can start.
Мы ждём кого-то из городской полиции, а потом можно будет начинать.
All parkways and interstates in dc, Maryland, and Virginia have station checkpoints.
На всех дорогах в округе Колумбия, Мэриленде и в Вирджинии установлены пункты проверки.
DC Bailey.
- Детектив констебль Бейли.
Indian tribal courts in DC has got to review it first.
— уд по делам индейцев находитс € в округе. — начала прошение должны рассмотреть там.
It means being in DC.
А это значит, что я остаюсь в Вашингтоне.
Thank you for sharing, DC Waterhouse.
Спасибо, что поделились, ДК Уотерхауз.
Interview with Mark Bretherick in the presence of DC Waterhouse and DS Zailer.
Интервью с Марком Bretherick в присутствии постоянного Уотерхаус и DS Zailer.
DC Bailey, Major Incident Team.
Детектив инспектор Бейли, отдел тяжких преступлений.
I'm DC Scott.
Я - детектив инспектор Скотт.
This is DC Bailey.
- Это - детектив инспектор Бейли.
DC Bailey. MIT.
Детектив инспектор Бейли.
I need to speak to the person who just spoke to my DC.
MIT. Мне нужно поговорить с тем, кто только что говорил с моим инспектором.
DC Bailey.
Детектив констебль Бейли.
DC Scott, were you the exhibits officers in this case? Yes.
- Детектив констебль Скотт, вы были ответственны за вещественные доказательства в этом деле?
DC Bailey, it's Sian Cook.
- Детектив констебль Бейли, это Шиан Кук.
This is DC Scott, Major Incident Team.
Это детектив констебль Скотт, отдел тяжких преступлений.
Oi! DC Bailey, MIT, chasing a man running away from an RTC.
Детектив Констебль Бейли, отдел тяжких преступлений, преследую мужчину, сбежавшего с ДТП.
I'm arresting you on suspicion of the attempted murder of DC Rachel Bailey.
Я арестовываю вас по подозрению в покушении на убийство детектива констебля Рэйчел Бейли.
I got a message from EJ to come to DC.
Я получил сообщение от И.Джей, с просьбой приехать в Вашингтон.
I had to convince her to reach out and draw him back to DC.
Я должен был убедить её связаться с ним и вытащить в Вашингтон.
Now, I don't know how many of you guys have been up to the Vietnam Wall in Washington, DC.
Так вот, я не знаю кто из вас бывал у Вьетнамской стены в Вашингтоне, округ Колумбия.
I have to go to DC and talk to the detectives who are investigating.
Я должна поехать в округ и поговорить с детективами, которые ведут это дело.
He took the report, and then he recognized Curtis as your old DC rape case.
Он записал показания и вспомнил о Кертисе и твоем старом деле об изнасиловании.
I remember you telling me how in DC your colleague made a mistake in the first round of DNA testing and then destroyed the documentation.
Я помню, как ты мне рассказывала, что твой сотрудник в округе ошибся на первом этапе теста ДНК, а потом уничтожил результаты.
I live in Washington, DC now.
Я теперь живу в Вашингтоне.
There's no DC driver's license or passport issued to a George Kaplan at 1313 Branchport Avenue, Northwest.
В округе Колумбия не выдавалось водительского удостоверения или паспорта Джорджу Каплану по адресу 1313, Брэнчпорт авеню, Северо-запад.
Is that why you set up shop so far out of DC?
Вот почему вы обосновались так далеко от округа Колумбия?
That was Michael Sheedy, senior editor at the DC Chronicle.
Это был Майкл Шиди, главный редактор "DC Chronicle".
Penny's meeting with Michael Sheedy at the DC Chronicle.
Пенни встречается с Майклом Шиди в его газете.
She's chief administrator of a whole host of social service programs throughout DC.
Она администрирует целую серию социальных программ по всему округу.
But on opposite sides of DC.
Но, в разных частях округа.
I'm DC Darren Law and my colleague here is...
Я детектив Даррен, а это мой коллега...
- DC Hazel Savage.
- Детектив Хейзил Савэдж.
I'm DC Law, my colleague here is...
Я детектив Ло, моя коллега...
DC Savage.
Детектив Савэдж.
DC Taylor.
Сержант уголовной полиции Тейлор.