English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ D ] / Did i mention

Did i mention tradutor Russo

753 parallel translation
Did I mention you lie?
Умирая, человек не должен врать.
Did I mention Pedro?
Я говорил тебе о Педро?
Did I mention that? I didn't.
Разве я сказал об этом?
Did I mention my leg is 44 inches from hip to toe?
Я говорила, что длина ноги от бёдра до большого пальца - 44 дюйма?
Did I mention it was written by Robert Louis Stevenson?
Я уже упомянул, что ее написал Роберт Луис Стивенсон?
And did I mention that the monster... is a ten-year-old boy?
Я не забыл сказать, что чудовище - 10-летний мальчик?
Did I mention I met her in the bar last night?
Да. А я говорил, что прошлой ночью встретил её в баре?
- So? - Did I mention she was dead?
- Я сказал что она была мертвой?
Did I mention that the studio next door is also available?
Если это вам доставит удовольствие... Спасибо. Я... позволю себе сообщить вам, что скоро должна освободиться соседняя студия...
Did I mention I really enjoy your broadcasts?
Я говорил, что мне очень нравятся ваши передачи?
- Did I mention that Mardah's a writer?
- Я говорил, что Марда писательница?
Did I mention I was going to donate 2 % of my net profits to the Bajoran fund for orphans?
Я говорил, что я собирался жертвовать 2 % моей чистой прибыли баджорскому фонду сирот?
- Did I mention extra holiday pay?
- ј € казал тебе что получишь премиальные?
Or did I mention that?
Или я уже упомянул об этом?
Did I mention that my nose is on fire... that I have 15 wild badgers living in my trousers?
Я упоминал о том, что у меня горит нос, что у меня в штанах живут 15 диких барсуков?
Did I mention she had a cold that night?
Я уже говорил, что тем вечером у неё был насморк?
Did I mention I still don't have a boyfriend?
Я говорила, что у меня всё ещё нет парня?
Oh... By the way, did I mention that the Nagus is appropriating all your holdings?
Кстати, я уже говорил, что Нагус присваивает себе всю вашу собственность?
Actually, did I mention?
В самом деле, разве я не упоминал?
Did I mention?
Чуть не забыла.
Did I mention it's for history class?
Я уже говорила, что это для урока истории?
Did I mention I hate this school?
Я уже упоминал, как я ненавижу эту школу?
Did I mention the part about the sandwiches?
Я упоминал ту часть о бутербродах?
Did I mention Joe's getting married?
Я уже говорила, что Джо женится?
Oh, did I mention, two members of my fear-of-commitment group have announced they're getting married.
Я уже говорил, что два члена моей группы страха перед обязательствами объявили, что женятся.
Did I mention I'm a serious actor?
Я упоминал о том, что я серьезный актер?
Did I mention he was a father?
Я говорил, что он стал отцом?
Did I mention that I was the Great Stone Dragon?
Эээ... И я сказал уже, что я большой каменный дракон?
Did I mention her bosom?
Я не сказал... про груди...
When did I mention that guy to you?
Когда я тебе рассказывал про этого парня?
Did he mention me when he was talking to you? I don't remember.
Он упоминал про меня в разговоре?
Well, now that you mention it, perhaps I did.
Раз ты об этом заговорил,... то, возможно, и так.
Did I mention Cary?
Разве я упоминала Кэри?
Did I ever mention it?
Разве я когда-нибудь говорила об этом?
I did mention it. It's about Lucienne, she sometimes gets second-hand furs.
Я тебе уже рассказывала.Помнишь про Люсьен, она занимается мехом?
Teddys? Did I hear someone mention the Teddys?
Я слышал, кто-то упомянул "Teddy"?
Oh, yes, I did mention it. I'm certain.
Я уверен, что упоминал.
- Now you mention it, I did.
- Да, теперь я вспомнил.
Don't mention it! I just did what I had to do.
разве я могла вас оставить.
There are a lot of Federation troops about, as you might have noticed, and I did mention to Commissioner Sleer you might be dropping in.
Возможно вы заметили, что вокруг полно штурмовиков, а еще я забыл упомянуть комиссара Слиир, на которую вы можете натолкнуться.
I want no mention of this to anyone. Did you hear me?
Чтобы никому об этом не говорили.
Though I can't recall she ever did, uh, mention you, Dish.
Хотя я не могу припомнить, чтобы она хоть раз, упоминала тебя, Диш.
I got honorable mention for a documentary I did on leukemia.
Я получил поощрительную премию за документальный фильм о лейкемие.
If you run into my wife, don't mention I did this.
Не говорите моей жене, что я так поступил.
He did mention something odd, now that I think about it. " Code name :
Да, он упомянул нечто, о чём я теперь задумался.
Did he mention to you why I called?
Он рассказал вам о причине моего звонка?
Did I ever mention you're a magnificent scoundrel?
Я когда-нибудь тебе говорил, что ты - выдающийся негодяй?
Yeah, well, at least if I did get pregnant I wouldn't get rid of it like... some slappers I could mention.
Я... если я беременная, Я не проваливаю, как другие.
Yeah, I know, but he did mention that he might wanna get something going.
Да, но он говорил, что ему нужно зарабатывать деньги.
I've been thinking about what you did. Let's not mention it.
Давай не будем об этом.
Did I happen to mention that heights make me nauseous?
я случайно не упам € нул, что мен € тошнит от высоты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]