English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ E ] / Everybody shut up

Everybody shut up tradutor Russo

149 parallel translation
cherie : It was nice how you made everybody shut up. Like you had respect for me.
Здорово ты всех успокоил в баре, ты уважаешь меня.
Everybody shut up!
Всем заткнуться!
Everybody shut up and do what I say.
Тихо, все делают то, что скажу.
- in the whole wide world. - Everybody shut up! God!
Мелвин Мел, Чарлотт, Северная Каролина.
- Everybody shut up! We're leaving now!
Всем заткнуться и руки вверх.
[German] Everybody shut up and on your knees!
На колени, на колени, быстро, быстро!
Everybody shut up!
Тихо! Заткнитесь все!
Everybody shut up!
Всем молчать!
Everybody shut up.
Заткнитесь все!
Everybody shut up!
Тишина!
" Everybody shut up!
"Заткнитесь все! Заткнитесь!"
- Everybody shut up!
- Заткнитесь, все!
Everybody shut up.
Всем заткнуться.
Could everybody shut up for a minute?
А не могли бы вы все заткнуться на минутку?
- Shut up, everybody shut up.
Заткнитесь, ничтожества!
Everybody shut up, and don't move!
Всем заткнуться и не двигаться!
- everybody shut up!
- Всем заткнуться!
- All right, everybody shut up!
- А теперь все заткнулись!
— I want everybody to shut up about Eve.
Техас?
Shut up everybody. I'm sorry. You're sorry, you're sorry, you're sorry.
Простите, простите, сколько можно, кому нужны ваши извинения.
Everybody, shut up!
Тихо!
- Everybody, shut up!
- Всем молчать!
Everybody here, shut up and listen.
Все здесь, заткнитесь и слушайте.
Think you're Chamberlain? Telling everybody to shut up!
Что ты, как Чемберлен в Лиге наций всем рот закрываешь?
- I'm gonna tell everybody that there's - - Shut up! Shut up!
Ну замолчи, замолчи
Shut up, everybody!
Все замолкли!
Shut up, everybody!
Заткнитесь все!
But then when the fireworks started, everybody just shut up.
Но когда фейерверк начинается, все просто замолкают.
Everybody, shut up, all right?
Помолчите-ка оба.
Everybody, shut the fuck up!
- Сам закрой! - Чего орешь, как тамагочи некормленный?
Now, everybody, shut the fuck up!
- Tы сам орешь!
¶ oh, it's hard to stop ¶ - everybody shut up, will you?
Заткнитесь-ка все, ладно?
- Everybody, shut up!
- Всем заткнуться.
Everybody just shut up!
Просто заткнитесь все!
Shut up, everybody, I've fired more people than you before breakfast.
Заткнитесь, черт побери, все. Я уволю больше людей, чем вы, до завтрака.
He's locked up the elves, shut down the workshop, he thinks everybody's naughty and he's gonna give everyone coal!
Он думает, что все непослушные, и хочет подарить им уголь.
- Hey. - Hey, everybody, shut up!
- Эй, все быстро заткнулись
Look, we make a big show of locking'everybody up and then we shut it down.
Мы устроим большое представление из тотальных арестов... и потом прикроем это дерьмо.
If you want her back, either tell her or, better yet, shut up and cry yourself to sleep like everybody else.
Если ты хочешь её вернуть, или скажи ей об этом, или, что ещё лучше — заткнись и поплачь в подушку, как все делают.
Everybody, shut up.
Все, заткнитесь.
Will everybody please shut up.
Так, попрошу всех заткнуться.
Everybody shut up!
Все замолчали!
- Everybody please shut up.
Будьте любезны, заткнитесь.
Shut up everybody! It's said that you're able to change the weather. Yes, I can, but I don't give a damn!
- Да он не вменяемый. AAAA л A A
Heard he got a stash house last week. Everybody's... Everybody need to shut the fuck up.
— лышали, как на прошлой неделе обнЄс тайник. ¬ се... ¬ сем пора завалить ебала.
It won't start. Just shut up, everybody!
Да заткнитесь вы все, наконец!
Everybody just shut up for a second!
Все просто закрыл на секунду!
And that shut everybody up.
И мы просто отпали.
Everybody knows you got a bottle of Malibu Rum in your desk, so shut up.
Все знают, что у тебя в столе бутылка рома Малибу, так что просто заткнись.
Everybody, Jesus. Get shut up!
Все, о Боже, Заткнитесь!
Everybody just shut up!
Сейчас же все заткнитесь!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]