Everybody shut up tradutor Turco
234 parallel translation
It was nice how you made everybody shut up.
Herkesi susturman çok nazikti.
Everybody shut up!
Herkes sussun!
You're not my mother. Everybody shut up!
Sen benim annem değilsin.
All right, everybody shut up!
Pekala, herkes sussun!
Everybody shut up.
Herkse çenesini kapasın.
Everybody shut up and do what I say.
Herkes sussun ve dediğimi yapsın.
Everybody shut up!
- Tanrım! Ne yapmışlar ona?
Everybody shut up.
Herkes sussun! - Oğlum televizyonda.
Everybody shut up.
Herkes sesini kessin.
- Uh-oh! Big man! Look, everybody shut up.
- Herkes sessiz olsun!
- Everybody shut up! We're leaving now!
- Herkes çenesini kapatsın!
All right, everybody shut up!
Herkes sussun! - Herkes sussun!
- Everybody shut up!
- Mercy'e yollayın!
Everybody shut up!
Herkes çenesini kapatsın!
Everybody shut up, please.
Herkes sesini kessin lütfen.
- Thank you. All right, everybody shut up.
Pekâlâ, herkse çenesini kapasın.
Texas? - I want everybody to shut up about Eve.
- Herkesin Eve hakkında susmasını istiyorum.
I want to sleep, so shut up everybody.
O yüzden herkes çenesini kapatsın.
Shut up everybody. I'm sorry.
Herkes sussun.
- Shut up, everybody!
- Herkes sussun!
Everybody, shut up!
Kapayın lan çenenizi!
Shut it up, everybody, goddamnit!
Susun be, allahın belaları!
everybody gather round It's time for the Pigpen hoedown jump up and down Shut your eyes and whirl around
Pekâlâ millet toplanın. Sıra geldi Pigpen'in folkloruna. Topuklarını tokuştur, yukarı aşağı zıpla, gözlerini kapa ve etrafında dön.
Everybody, shut up a Goddamn minute! Shut up!
Herkes bir dakika çenesini kapasın.
Everybody just shut up.
Herkes sussun!
Everybody fuckin'shut up!
Herkes lanet çenesini kapasın!
Will everybody just shut up!
Herkes sussun!
Everybody just shut up!
Herkes sadece çenesini kapatsın!
- Everybody, shut up.
Herkes sussun!
Everybody just shut up!
Herkes çenesini kapasın!
OK, everybody, shut up!
Hepiniz kesin sesinizi!
Everybody, shut up!
Herkes sussun!
Shut up, everybody.
Kapatın çenenizi.
Everybody, shut the fuck up!
Herkes kapasın çenesini!
All right, everybody just shut up!
Pekala, herkes çenesini kapasın!
But then when the fireworks started, everybody just shut up.
Ama havai fişekler başladığında herkes susardı.
Hey, everybody! Who thinks Flanders should shut up?
Sizce Flanders sesini kesmeli mi artık?
Everybody, shut up, all right?
Herkes sussun, anlaşıldı mı?
Everybody, shut the fuck up!
Herkes çenesini kapatsın!
Now, everybody, shut the fuck up!
Şimdi, hepiniz kapayın çenenizi!
Everybody, just shut up!
Herkes çenesini kapasın!
Excuse me, everybody, the man said he'd like to make a toast, so shut your little pieholes and listen up.
Hey millet adam kadeh kaldırmak istediğini söyledi. O yüzden kapatın küçük çenelerinizi de dinleyin.
Everybody, shut up, I gotta think.
Kapayın çenenizi, düşünmek istiyorum.
Everybody, shut up.
Daha bu iş bitmedi.
Everybody just sit down and shut up.
— Çok tuhaf davranıyorsun.
Everybody, shut up! Right now.
Herkes, kapasın çenesini!
Everybody shut the fuck up and let me handle my business!
Herkes çenesini kapasın da işimizi yapalım!
All right, everybody, shut up!
Tamam millet. Kesin sesinizi!
- Everybody, shut up!
Herkes çenesini kapasın!
Everybody just shut up!
Herkes kapasın çenesini!
Shut up everybody!
Tanrı aşkına kapayın çenenizi millet!
shut up 16909
shut up and listen 61
shut up and listen to me 24
shut up and sit down 18
shut up now 24
shut up and drive 25
shut up already 37
up here 454
update 59
upper 104
shut up and listen 61
shut up and listen to me 24
shut up and sit down 18
shut up now 24
shut up and drive 25
shut up already 37
up here 454
update 59
upper 104
upham 30
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119
upper east siders 33
up you go 144
up yours 130
up next 81
upside down 57
up top 130
up to you 126
up against the wall 84
up guy 119