Everything's fine now tradutor Russo
72 parallel translation
Everything's fine now.
Теперь она совсем здорова.
David let's go home, now. Well look honey, everything's probably fine.
Нет смысле ехать прямо сейчас, по крайней мере, пока с нами не свяжется полиция.
Everything's fine now
Теперь все хорошо.
Now don't you worry, sir. Everything's going fine.
Не беспокойтесь, сэр, все будет нормально.
Everything's fine now, Mike
Теперь все хорошо, Майк, я согрелся и хочу спать.
Everything's fine now.
Все теперь в полном порядке.
Look... everything's going to be fine now.
Смотри. Еще одно дело, и мы уйдем на покой.
Everything... I'm just in a little funk right now, and everything's gonna be fine.
Всё... Просто у меня сейчас запарка, но всё будет хорошо.
Oh, everything's fine now.
ќ, теперь все в пор € дке.
And now, everything's fine. Nothing matters anymore, we're together again.
И теперь... ни что не помешает нам снова быть вместе.
Everything's fine now.
¬ се теперь в пор € дке.
Yes, yes, yes, but everything's fine now it's all been sorted out.
Да, да, да, но сейчас все прекрасно. Все разрешилось.
Now, we hope everything's fine with you and that Vivvy got back all right.
Надеемся, у вас тоже, и Виви спокойно добралась до дома.
And the police have him now, so everything's fine.
Теперь полиция поймала его, так что все в порядке.
No, everything's fine now thank you.
нет, всё отлично, спасибо за беспокойство.
Everything's fine now.
Теперь все хорошо.
Everything's gonna be fine now, kiddo.
Всё будет в порядке, малыш.
Let's go over now live to our reporter Eric Turner at the scene where everything's now fine.
Давайте послушаем нашего корреспондента Эрика Тернера с места, где сейчас все замечательно.
Ignore the smoke from the explosion, because as I say, everything's fine now.
Не обращайте внимания на дым от взрыва, потому что, как я уже сказал, все замечательно.
There have been recent deaths, but that's over now and everything's fine.
Было несколько смертей, но все уже закончилось и в целом все замечательно.
Hang on, I'm just hearing that someone else has died but everything's fine now.
Минутку, мне только что сообщили, что еще кто-то умер, но в целом все замечательно.
Now it's just love and companionship, and everything's fine.
Теперь только любовь и дружба, и всё прекрасно.
There you go, everything's fine now.
Вот пожалуйста, сейчас всё в порядке.
Yes, she's with us now, and everything is fine. Is... Ok.
Да, она с нами и с ней все в порядке
Everything's fine now, sir. Thank you.
ќн уже пон € л. Ѕлагодарю.
Everything's gonna be fine now.
Теперь все будет в порядке.
Now everything's fine again.
Сейчас снова всё хорошо.
But we've rectified that now, and everything's fine.
Но мы все исправили и теперь все хорошо.
Everything's gonna be fine now.
Теперь всё будет в порядке.
But everything's - - everything's fine now.
Но всё... теперь всё в порядке.
So, right now, everything's fine.
Итак, прямо сейчас все замечательно.
But everything's fine now, thanks to you.
Но теперь все в порядке - благодаря тебе.
Everything will be fine, but now it's a bit of a mess... - I'm not a child, come on. What is this about?
Все будет в порядке. что мой отец серийный убийца?
- We're guys. - Everything's fine now, Dr. Brennan.
- Все в порядке, доктор Бреннан.
Now, your husband and the others are out looking for her, and I'm sure that everything's gonna be fine.
Сейчас ваш муж и другие ищут ее, и я уверена, что все будет в порядке.
Everything's fine. We just need to be left alone right now.
Нам сейчас просто надо побыть наедине.
Everything's fine now!
Сейчас же все хорошо!
Get out of my house! Yeah, that's fine, Ray. But right now, I need you to find out everything you can about the burial grounds near Point Yubec on the Wapi Reservation.
Вон из моего дома! что сможешь по захоронению Пойнт-Юбек в резервации Вапи.
Didi, I know the weather is foreboding now, but everything's gonna be fine.
Диди, я знаю, что погода сейчас непредсказуема, но всё будет прекрасно.
Everything's fine now.
Он выгнал зверька в окно. Всё уже хорошо.
Everything's going to be fine now.
Теперь все будет хорошо.
Everything's fine now.
Всё хорошо вроде.
It's... everything's fine now.
Сейчас все в порядке
Because you just let go and everything's fine now.
Потому что всё позади и ты наконец счастлив!
Well, now that you're here, I know everything's gonna be just fine.
Теперь, когда ты здесь, я знаю, что всё будет прекрасно.
Everything's fine now.
Теперь всё хорошо.
Everything's going to be fine now.
Теперь всё будет хорошо.
Everything's fine now, hey?
Всё замечательно.
But I destroyed it, so everything's fine now.
Но я его вывела из строя, так что все опять отлично.
I tested everything, and everything's working fine now.
Я все проверила, и все отлично работает.
I would tell you that everything is going to be fine, that I won't hurt you, but your worry, your fear, are exactly what's needed right now.
Я бы сказала тебе что все хорошо, что я не наврежу тебе, но твое беспокойство, твой страх это именно то, что мне необходимо сейчас.
everything's fine 1373
everything's fine here 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
everything's fine here 20
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now is the time 102
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now that i think about it 142
now it's my turn 140
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now is not the time 119
now go 556
now it's mine 27
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now listen up 51
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now go home 47
now let's see 22
now tell me 164
now's the time 127
now listen up 51