Finish them tradutor Russo
284 parallel translation
Finish schismatics, finish them!
Добейте схизматов, добейте!
No, I'd rather finish them myself.
- Нет, я предпочитаю закончить их я сам.
You'll have to finish them all off.
Ты должен покончить со всеми ими.
Finish them off.
Приказываю убить их!
Fire, finish them!
Огонь! Прикончите их!
Ladies do not start fights, but they can finish them.
Леди не начинают драки. Но они могут их закончить.
Too bad the Germans didn " t finish them off!
Зайду на кухню, проверю.
Finish them both ways. Burn their homes
Мы расправимся с ними Сожгите их дома
Finish them.
Прикончи их.
- Sit over there and finish them.
Мать передала деньги?
They check the bogs and you finish them off.
Если есть кто в толчке - бревном по кумполу и в угол.
With two - ha! - I'll finish them!
ле дуо, оуууу. ха тоус апотекеиысоуле!
Good. Let's go right between them and finish them off.
ыяаиа. пале ма тоус апотекеиысоуле.
Everyone loves your paintings in the garden room. We would never forgive you if you didn't finish them.
Мы никогда не простим вам, если вы не завершите их.
We've got to find a selective killer to finish them.
Мы должны найти средство для их уничтожения.
When night falls, we'll follow them and finish them.
Этой ночью мы догоним их и добьём.
And then I would finish them off.
Затем я их прикончу.
They're the only ones out here that don't care about us... and that is what will finish them.
Они единственные на этой земле кому до нас нет дела и это погубит их в конце концов.
It takes her an hour to finish them.
Он их час ела.
This would finish them.
Они бы погибли.
One good hit will probably finish them.
Один хороший залп прикончит их.
I start these short stories and I can't finish them.
Я начинаю рассказы и не могу их закончить.
Finish them off!
Прикончить их!
Finish them off.
Прикончить их.
Ten Miles, finish them off.
Десять Верст, кончай с ними.
Minister! Minister, I can finish them off.
Министр, я могу уничтожить их всех.
Now finish them off!
Теперь убейте их!
Finish them tomorrow.
Может, зкончишь их завтра.
Rest assured, you relentless harridan, I expect I shall finish them all off!
Будь уверена, злобная ведьма, думаю, разделаюсь разом с ними всеми!
But if you'd secretly want to be close to someone because you wanted to finish them off, this is where you'd come.
Но если Вы тайно хотите приблизиться к кому-то, чтобы покончить с ним, то приедете именно сюда.
I want a constant watch kept here to stop them eating the yogurts, they don't even finish them.
Я хочу, чтобы это место было под постоянным наблюдением, чтобы перестали таскать йогурт. Смотрите, его даже не доели.
Let them finish the match.
Пусть турнир завершится.
Give me one of them and a bottle of wine and I finish the war.
Дайте мне такой самолет и бутылку - и я покончу с немцами.
What'll you pay me to finish them off?
Сколько, если до окончания битвы?
We've got our response ready to finish of that bunch of scoundrels, take them all down.
Наш ответ готов, чтобы покончить с этой бандой подонков, свергнуть их.
By all means, when I finish my questions, let the machine do what it likes with them but... I do need to interrogate them further.
Пожалуйста, когда я закончу свои вопросы позвольте машине делать с ними то, что она захочет, но... я действительно должен опросить их.
We could finish reading them. You would only offend him further.
И потом, Ромей, он и так уже сказал нам всё.
Get them things off and finish your tea.
Переоденьтесь и закончите чаепитие.
- And you're drinking with them! - And I'm gonna finish my drink
Ты пьешь с ними.
With them you must finish the job you have begun.
С ними ты должна закончить работу, которую начала.
I'll call them just as soon as I finish with that shower on 23.
Я им позвоню сразу же после того, как закончу работать там, наверху, на 23 этаже.
Okay, then we'll finish with them!
Хорошо, тогда проводим их!
I'll finish those reports tonight... and I'll run them on over first thing tomorrow.
Я закончу эти отчеты сегодня и первым делом занесу их тебе завтра.
Ten Miles, finish them off.
Да, учитель!
L'll finish the house, and to hell with them all.
Я построю себе дом и плевать мне на всех.
They half-finish a road, start another. If anybody knows them back roads, it's Red.
Если кто-то знает объездные дороги, так это Ред.
Fight them to the finish, sir.
Будем драться до конца, сэр.
They can wait for a Borg ship to pick them up and finish the weapon.
Они дождутся, пока борговсий корабль поднимет их, и закончат оружие.
The uncle won't finish until he sees them.
Дядя не закончит работу, пока не увидит их.
Finish the inscription on the cover, idiot, then you can control them.
Дочитай заклинание на обложке, идиот. Тогда ты сможешь управлять ими.
Shelve them correctly and we can finish.
Хорошо, поставь их правильно, и мы закончим.
theme 39
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
them 588
themselves 24
theme song 16
themed 19
theme music playing 79
theme music 17
them's the rules 20
them too 26
theme song playing 16
finish 98
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish up 45
finish me off 18
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36
finished 495
finish him 119
finish her 20
finish up 45
finish me off 18
finish it 204
finish me 16
finish him off 35
finish the job 36