Free beer tradutor Russo
95 parallel translation
No, but you're welcome to a free beer before you go.
Нет, но перед тем как пойдете можете выпить бесплатного пива.
I'd like one with free beer.
Да где пиво бесплатное.
No more free beer.
Бесплатного пива больше не будет.
No more free beer.
- Бесплатного пива больше не будет.
Hey, man, no more free beer.
- Что с тобой, малыш? - Мужик, бесплатного пива больше не будет.
Free cocktail, free beer and they got to be polite.
Бесплатные коктейли, бесплатное пиво и чтоб вели себя вежливо.
But it says, "Good for one free beer at Moe's."
Здесь написано : Купон на бесплатное пиво в "Таверне Мо".
Barney, have a free beer.
Эй, Барни! Как насчет бесплатного пива?
Wow! Free beer!
Бесплатное пиво!
Now if I could only figure out how to get free beer.
Жаль что нельзя получить бесплатное пиво.
Can't walk out on all this free beer, can I?
Ну как оставить столько халявного пива?
So think of free speech, not free beer.
К понятиям о свободе слова, но не к бесплатному пиву.
Bets me $ 20 against a free beer... that he can call a home run at the top of the night... like Babe Ruth in the World Series.
- Он ставит 20 баксов против бесплатного пива... что сможет сделать хоум-ран еще до полуночи Как Крошка Рут в Мировой серии.
If you think I'm leaving town without collecting on free beer, you're crazy.
ТьI сумасшедший, если думаешь, что я уеду, не попив халявного пивка.
If you win this one, guys, you get free beer for a week!
Парни, если выиграете, всю неделю будете бесплатно пить пиво.
Thanks to Sears and local breweries who provided state-of-the-art taps and a year's supply of free beer!
Спасибо местным пивоварам. РЕАЛЬНЫЕ КАБАНЫ .предоставившим новейшую пивную и поставку пива на год!
When Han Solo returns to the Death Star in the Millennium Falcon, and shoots down the TIE fighters and saves the rebel cause, do you think he does so for a free beer?
Когда Хан Соло вернулся к Звезде Смерти на Соколе Тысячелетия, сбил Тай-файтеры и спас атаку повстанцев, ты думаешь он сделал это ради бесплатного пива?
Grand Hotel have free beer!
- В Гранд Отель, там халявное пиво!
Free beer. must be nice to be you.
Бесплатное пиво. Хорошо быть тобой, наверное.
Not only is there free beer backstage but there are women that haven't been sober for years. And we're allowed in, so the ladies assume we're not losers.
Это не только свободное пиво за кулисами, но и есть девчонки, которые не были трезвыми в течение многих лет, и нам позволяют войти, таким образом леди поймут что мы не лузеры.
Free beer!
Халявное пиво!
At least there was free beer.
По крайней мере, пиво было бесплатное.
- How nice it is with free beer.
- Как классно с халявным пивом.
Alcohol-free beer, surely?
Безалкогольное, надеюсь?
You can't call a band'Free Beer'.
Ну кто называет группу "Бесплатное пиво"?
Beautiful women, free beer.
Красивые девушки, бесплатное пиво.
They just use to offer free beer at their meetings, so we would go.
Просто они зазывают халявным пивом на свои встречи, поэтому мы ходим.
Free beer for everyone!
Всем бесплатное пиво!
What if he could get us free beer?
Что если бы он мог приносить нам бесплатное пиво?
Dad, I'll just go get my stuff I'll be quick all right, no hurry free beer here and stuff
Я возьму свои вещи... Не спеши. Бесплатное пиво.
Groupies, free beer, road trip... what do you say?
Фанаточки, пиво рекой, дорожное путешествие... что скажешь?
I get all the free beer I can drink.
Я получу бесплатное пиво.
Free Beer.
Бесплатное Пиво.
What better way to use them than to fish for free beer at parties?
" что еще с ними делать, кроме как пытатьс € урвать пивка на вечеринках.
"Free beer"?
Бесплатное пиво?
Free beer.
Пиво на халяву.
Free beer-beer-beer-beer-beer - beer-beer-beer-beer-beer!
На халяву пиво-пиво-пиво...
I'm here for the free beer.
Я пришел за бесплатным пивом.
- Free beer!
- Бесплатное пиво!
Uh, you know, Homer, that beer ain't free.
Но пиво не бесплатное Гомер.
It's basically the same deal, except we get a free keg of beer for our meetin'.
Все то же самое, если не считать дополнительно бочонка пива для наших заседаний.
It's free-beer night at the Astrodome.
Там пивной фестиваль
And the government knows that beer... will set us free.
А в правительстве знают, что пиво... сделает нас свободными.
I hope that road has free gaz, and free food, and a van big enough for us to sleep,'cause we just spent out last 45 dollars on this room and I'm not cutting-in my beer money for some stupid-ass crusade.
Надеюсь на этой дороге есть бесплатный газ, бесплатная еда, и достаточно большой фургон, чтобы мы могли спать, потому что мы только что потратили последние 45 долларов на эту комнату и я не собираюсь урезать свои деньги на пиво для какого то тупого похода.
Just stopped in for a cold beer... to enjoy with my free hot dog.
Продолжайте хлебать холодное пиво... а я буду наслаждаться бесплатным хот-догом.
I'm gonna bring y'all a free round of beer.
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо?
- Your beer, free for us, for life!
- Мы будем пить ваше пиво бесплатно всю жизнь!
You have any diet, caffeine-free root beer?
У тебя есть диетическое, безкофеиновое, из клубней?
You know, wine, beer, free credit checks.
Знаешь, вино, пиво, бесплатные кредитные чеки.
Beer ain't free.
Пиво не бесплатное
I mean, sitting on the beach, beer in hand, free spirit.
Я имею в виду, сидеть на пляже, с пивом в руках, свобода.
beer 646
beers 69
beer pong 16
beer me 23
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
free card 49
free will 29
beers 69
beer pong 16
beer me 23
free food 26
free as a bird 28
free booze 17
free man 17
free card 49
free will 29
free at last 59
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
free and clear 29
free country 23
free drinks 25
free to go 17
free them 60
free of charge 82
free me 36
free zone 79
free environment 20
free and clear 29
free country 23
free drinks 25
free to go 17
free them 60