Get back over here tradutor Russo
74 parallel translation
Get back over here with that extinguisher.
Убирайтесь отсюда с вашими огнетушителями. Живо!
Hey, get back over here.
Эй, вернись.
"Get back over here..."
"Да вот же оно..."
Brick, get back over here!
Брик, вернись в наши ряды!
Get back over here.
Отойдите.
Malcolm, get back over here.
- Ну и вонь! - Малькольм, возвращайся.
Get back over here!
Ты куда? А ну назад!
Get back over here.
Отойдите назад, это может быть о...
Get back over here.
Вернулись сюда.
Get back over here.
Успокойся! Вернись на место.
Why? Get back over here!
Иди сюда!
Get back over here.
А ну вернись.
You get your 5 grand back and Stephanos can take over from here.
Я верну тебе пять штук, а дальше этим делом займется он.
So you are going to take over for me here and I get off this rock, and back to civilisation. I think not, Harry.
Так что ты займешь мое место, а я вернусь к цивилизации.
I get snatched off a drill rig in Kuwait just when I'm sure we've made a strike, flown back so fast my stomach's still over the Med, and I still haven't the faintest idea what I'm supposed to be doing here.
Буровая установка в Кувейте ломается именно тогда, когда я уверен, что нас настигла удача, упала настолько быстро, что мой живот все еще над Медом, и я всё ещё не имею представления, что буду делать тут.
All right, move it back there! McMurphy, get your ass over here, and bring Dracula with you.
МакМэрфи, иди сюда... вместе со своим Дракулой.
Here's that good-for-nothing - You better get back over there.
Вот что, ничтожество, лучше вернись на место.
Welcome back to Paris buddy. Get over here.
Хватит звонить парижским девочкам.
Get back over here, now.
- Сделайте еще раз.
Get him over here, as soon as he gets back.
Пришли его сюда, когда он вернется.
I'm hoping you'll come back over the rail and get me off the hook here.
Наверное, у меня есть кусочек надежды что ты перелезешь обратно через перила и снимешь меня с этого крючка.
Get back--Get over here!
Иди--Убирайся отсюда!
Get your ass back over here and help me.
- Иди сюда и помоги мне.
So if for some reason I'm not back here in twenty minutes, that means that I'm gonna be over there, on the church steps, waiting for my parents to get out so that I can tell them about the great sandwiches that they missed. Okay?
Если по каким-то причинам я не вернусь через 20 минут, значит, я буду там, на ступеньках церкви, ждать родителей, чтобы рассказать им о потрясающих сандвичах, которые они пропустили.
You know, I... I been sitting out here over the last few years waiting on Katie to get back from someplace.
Ты знаешь последние пару лет я часто сидел здесь вечерами ожидая, когда Кэти вернётся домой.
By the time I get out of there and get back here to change, drive all the way to New York, dinner would be over. No, it wouldn't.
К тому времени, как я освобожусь, вернусь сюда переодеться, и доеду до Нью-Йорка, ужин закончится.
As soon as I get confirmatory tests and labs to raise denny's U.N.O.S. Status I will fax them over to you, and then you should waste no time in getting back here because I don't know enough to know how long denny will have once I start
Как только я получу подтверждающие тесты и анализы, чтобы поднять статус Денни в ОСОО, я отправлю их вам по факсу, и затем ты не должен впустую тратить времени, чтобы вернуться сюда, потому что я не достаточно знаю, как долго Денни протянет, после того, как я начну.
As soon as the lines are back up, get Billy over here.
Линия заработает, вызывайте Билли.
Get your ass back over here, nigger.
Верни свою задницу сюда, черножопый.
Eric, get your buns back over here, m'kay?
Эрик, а ну вернулся за свою парту!
Not only here in Argentina, you can see it in Brazil, or Venezuela or Cuba, with the embargo. The Americans are trampling all over those countries, they won't let them get back on their feet.
Это не только заметно в Аргентине, если поедешь в Бразилию, или поедешь в Венесуэлу, или на Кубу, из-за блокады это страны, которым на горло наступают американцы, и не дают им поднять голову.
Get her over here, then we can all bring sexy back together.
Так что сделай мне приятное, позвони ей, позови её сюда, а потом мы займемся сексом все вместе.
I've written up a timeline, if you look over here, to show us how long it's gonna take to raise the money to get your guitars back.
Посмотрите вон туда, я построил временную зависимость для иллюстрации, сколько нужно времени чтобы заработать деньги и вернуть вам гитары.
I had to wait until the driver could circle back and I could get a ride over here.
Мне пришлось дожидаться, пока водитель вернется обратно и довезет меня сюда.
Boy, get your ass back over here.
Парень, ну-ка тащи свою задницу сюда.
The only thing that won't be here when you get back Will be that stupid chair over there.
Когда вернешься, здесь не будет только... этого дурацкого кресла.
Enough to tell me to get my ass back over here today.
Настолько, что он велел мне вернуться сюда.
When I realized there was a chance of you coming back to the house, I called my cousin to get a police escort over here.
Когда я поняла, что есть вероятность вашего возвращения домой то позвонила своему брату, чтобы он помог с полицейским сопровождением.
If you came here to yell at me, Let's just go back inside and get it over with.
Если ты приехал сюда, чтобы наорать на меня, давай просто вернемся в дом и покончим с этим.
Stuart Price, get your ass back over here!
Стьюарт Прайс, немедленно вернись!
My mom sent me over here to get her pot back.
Мама отправила меня забрать назад кастрюлю.
Just because Ben left you, doesn't mean you can just run over here and get Ricky back.
Только потому что Бен от тебя ушел, не значит, что ты можешь прибежать сюда и пытаться вернуть Рики.
You mind if I drink that beer while I'm waiting for... Lurch to get back from the airport over here?
Ты не против, я выпью это пивко пока буду ждать... пока этот хромоногий сюда через взлетку будет добираться.
Get over there, get her cleaned up, bring her back over here to doctor what - what did you say your name is, Schut?
Пойди, приведи её в порядок и доставь к доктору. Как вы сказали ваше имя, Шут?
- I have Van here, and I'm gonna hand the phone over to him, and then I'm gonna get back out there, okay?
- Да. Вэн приехал. Я передам ему телефон, а сама пойду работать.
Now get him the hell over here before his heart changes back.
Притащи его сюда, пока он не передумал.
No. But she sent us over here to tell you she wants to get back together and we've done that, and now we're hitting on you.
Но она прислала нас сюда, чтобы сказать тебе, она хочет, чтобы вы были снова вместе и мы сделали это, и сейчас мы нападаем на тебя.
You called me all the way back over here and this is the greeting I get?
Ты называл меня всю дорогу обратно здесь, и это приветствие, которое я получаю?
Get over here and grab the retractor so we can put the device back in.
Иди сюда и держи ретрактор чтобы мы могли все исправить.
Get back over here.
Иди ко мне!
Get your ass back over here.
А ну, назад!
get back 2016
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back in your car 38
get back up 17
get back in here 39
get back to work 326
get back here 635
get back to me 37
get back out there 19
get back there 58
get back here now 21
get back in your car 38
get back up 17
get back in here 39