English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Get your coats

Get your coats tradutor Russo

44 parallel translation
Well, get your coats off and get to it!
Ну же, снимайте куртки, и за работу!
I'll get your coats.
Я возьму ваши пиджаки.
- Get your coats and hats.
- Возьму пальто и шляпу.
Go and get your coats quickly, then.
Дети, наденьте пальто. Оба!
- I'll get your coats. I have to get up early in the morning anyway. I'm playing golf.
И когда все девушки бросятся от тебя назад, я брошусь к тебе, а ты просто передашь букет мне.
Children, get your coats.
Дети, берите пальто.
- Get your coats.
- Одевайтесь.
All right, get your coats.
Ладно, разбирайте свои пальто.
Phones down, computers down, get your coats!
Отложите телефоны, выключите компьютеры, возьмите свои пальто!
"I'll get your coats"?
- "Я принесу ваши пальто"? !
Go get your coats on.
Идите надевайте свои куртки.
Get your coats, we have to go.
Надевайте куртки, нам пора.
Get your coats.
Одевайтесь.
Get your coats on!
Одевайтесь!
Dorota will get your coats.
Дорота подаст ваши пальто.
Come on, boys, get your coats.
Дети, идём одеваться.
Get your coats.
Забирайте одежду.
Get your coats on, stop messing.
Снимайте куртки, прекратите беспорядок.
Get your coats.
И возьмите свои куртки.
Get your coats.
- Хорошо.
Yeah, we'll get your coats.
Мы захватим ваши пальто.
I need you to go get your coats, please,'cause we don't want to miss the opening number.
Мне нужно, чтобы вы пошли и взяли свои куртки. потому что мы не хотим пропустить открытие номера.
Let's get your coats. Let's get out of here.
Давайте пойдем отсюда.
Get your coats on, get into my car.
Берите пальто и садитесь в машину.
Get your coats.
Отправляемся.
Go get your coats!
Одевайте куртки!
- Audrey! Keene! Get your coats on.
- Одри, Кин, наденьте куртки.
Kids, get your coats on.
Дети, надевайте куртки. Побыстрее, пожалуйста ( фр. )
Get your coats, go, go get your stuff!
Берите плащи, быстрее, забирайте ваши вещи!
Come on, get your coats!
Давай, одеваемся!
Get your coats!
Надевайте свои куртки!
Get your coats.
Берите свою одежду.
Let's get busy. You and Ferol take your coats off.
Вам с Феролом надо снять мундиры.
Right, get your coats and shoes outside as usual.
Молодцы, теперь, как всегда, берём пальто и обувь.
Get your coats now.
Теперь надеваем пальто.
If you get hot, just take your coats off, right? "
Если вам будет жарко, просто снимите шубы.
When you turn the corner, when you get your smelly coats.
За каждым! Сквозь стены буду следить! В гардеробе буду следить!
Doesn't matter. Get your coats on and go!
Быстро одевайтесь и гулять!
Get out of the car. Your coats, please.
ВьIходите и отдайте ваши пальто.
I'll get your coats.
Я принесу ваши пальто.
Barium coats the inner lining of your colon. Lets us get a good look at it on the X-ray.
Барий покроет внутреннюю поверхность вашей толстой кишки, и это позволит нам хорошенько рассмотреть её на рентгеновском снимке.
- We know where that is! - Girls, get your coats!
- Девoчки, скoрее oдевайтесь!
Get your ass off those coats!
Тащи свою задницу с этой кровати!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]