English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ G ] / Gettin

Gettin tradutor Russo

1,858 parallel translation
It's gettin'dark.
Темнеет.
We got kids gettin'stung up there every day.
Они каждый день жалят там детей.
Just gettin'fuckin'worse, so they think, " Fuck him,
Всё, блядь, хуже и хуже. Так и задумаешься : " Хуй на него,
Hell, that's like gettin Gandhi to beat his kids.
Чёрт, это всё равно что Ганди заставить избить своих детей.
It works by gettin'somebody to ask you to do something like it's their idea, but it's not their idea.
Надо кого-то заставить попросить тебя сделать что-то, как будто это они сами придумали, но это не они придумали.
Come on, you still gettin off with a deal, Now, you didn't have to move your feet.
Все равно, это удачная для вас покупка... вам не пришлось ходить далеко.
So, Michael, who you gettin'with this year?
А ты, Майкл, на кого нацелился в этом году?
You remember about six months ago, you told me to keep an eye for any witnesses gettin'clipped?
Помнишь, примерно пол-года назад... ты просил меня проследить, не убьют ли какого свидетеля?
We're gettin'close.
Мы все ближе.
You're gettin'charged with assault.
Вас обвинят в нападении.
We're gettin'divorced though.
Однако мы разводимся.
It was kinda gettin'on my nerves, all this dying talk.
Было, похоже, что добираются до моих нервов, со всеми этими разговорами о смерти.
That little girl in there is just gettin'started.
У той маленькой девочки все только начинается.
like, "he wouldn't have been with me if he was gettin'it at home."
"Он бы не бегал ко мне, если бы получал это дома". " Ты - любовь всей моей жизни.
But you have to think of somethin'fast, an'gettin'high makes you smart.
Но ты должен что-то быстренько придумать, а пыхнув, ты станешь умнее
All right, I'll just use my special gettin'- high powers one more time.
Хорошо, я просто еще раз использую мою экстра ПЫХ-ПЫХ силу
But, the ideas I come up with when I'm high keep gettin'me in trouble.
Но идеи, которые приходят мне, когда я под кайфом, приносят одни неприятности
Gettin'ou'a here Gary! One way or another!
Убирайся отсюда, Гарри!
I'm not gettin'high this time!
Я не буду пыхать в это раз!
It's gettin'dark, Minge.
Становится темно, Вагинчик
Mmm. So you gotta tell me about all the shit you been gettin'into.
Что ж, расскажи мне обо всём дерьме, в котором ты замешана.
Your boy come up short saying spillage or police or whatever, you let him be, and then he gettin'over on you.
Если у твоего человека недостача, типа, рассыпал, или полиция, или еще что, и ты его простишь, завтра он сядет тебе на шею.
I'll tell you what, you look around and I'll tell you if you're gettin'warmer or colder, alright?
Давайте так : пошарьте тут, а я буду говорить "тепло" или "холодно". Идет?
Gettin'all settled in?
Уже обустроились?
♪ I like big guts and I cannot lie ♪ ♪ Double chins with the chafing thighs ♪ ♪ When a dude walks in with the hanging jowls ♪
My stomach starts to growl--I'm gettin'hungry
Deandra, it's just some jerk gettin'into office... so he can get out for the payday.
Диандра, это просто какой-то сопляк попадает на гос.службу... и он может ожидать дня зарплаты.
- Frank's just gettin'in the way here.
- Фрэнк просто мешается здесь.
I should really probably think about gettin'something to eat.
Мне надо серьёзно подумать над тем, чтобы взять что-нибудь поесть.
Whoever's up there now's gettin'met with pretty stunning indifference.
А это кто там изображает такое милое искрометное равнодушие.
So you're gettin'back with Callie?
Так значит вы с Кэлли сошлись?
She's gettin'chummy with the artists when she should be chummy with the TMG brass and a boss to the talent.
Она водит дружбу с артистами, когда люди ее круга - это топ менеджеры и директора.
You summoned my spirit, you're gettin'me all the way to the party!
- О, нет. - Ты вызвал мой дух.
Oh, uh, yeah, I get what you're gettin'at.
Ох, ээ, да, Я понял о чем вы.
Except for those two dudes I saw gettin'hitched.
Кроме конечно тех двух парней, что только что поженились.
What you gettin'the missus?
Что думаешь подарить женушке?
Gettin'in the face of a drug dealer.
Лицом к лицу с наркодилером
I'm just gettin'started, my friend.
Для меня все только начинается, мой друг!
Ray. don't tell sara that I was talkin'about you gettin'tail right before I died.
– эй, не говори — аре, о чем € говорил тебе перед смертью
You gettin'married?
Ты женился?
It's gettin pretty hot up in this piece, huh?
Здесь становится весьма жарко, а?
Forty bucks for a gettin laid, plus dinner...
40 баксов за приключение, плюс обед...
gettin ´ my own spot. oh really?
И у меня будет свой дом.
you know, gettin'busy.
ну знаешь, заняты этим.
Gettin'laid tonight.
Секс этой ночью. " Заходи.
We're gettin'it out today.
Посылка будет сегодня. А та женщина?
Okay. Now we're gettin'somewhere.
Уже немного лучше.
We should be out gettin wasted and breakin'shit!
Нам надо почаще бывать пьяными и ломать всякую хрень!
Not gettin'it.
Не сечет.
It was gettin'bad.
Шеймуз и Брук подшучивали над этим когда они вернулись от Кертиса ночью.
Gettin'there.
Подойди ка сюда
You're gettin'good at that.
Да ты прогрессируешь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]