He's right tradutor Russo
13,085 parallel translation
I bet I could tell him right now, and he wouldn't give a kitten's arse hole.
Да я мог бы ему прямо сейчас рассказать, и ему будет похрен!
Now, Preacher Custer here argues, not only is there a God, he's going to call him down right into this room and we're all gonna talk to him.
На данный момент Проповедник Кастер доказывает, что Бог не только существует, а он еще и позвонит ему прямо из этого помещения и мы сможем пообщаться с Всевышним.
He's from that cult, right?
Он из того культа?
Your father's only doing what he thinks is right.
Твой отец только делает то что считает правильным.
He's right.
Он прав.
He's trying to make things right.
Он хочет все исправить.
And he's getting dressed now, so what I need you to do is I need you to go to my house, stop what you're doing, and throw a rock through my sliding glass door right now, okay?
Он сейчас одевается, и мне нужно, чтобы ты пошла к моему дому, бросила все дела и кинула камень в мою стеклянную дверь немедленно.
Charlie Blackwood, he ain't got no money and that's why we're all in the mess we're in right now.
У Чарли Блэквуда нет никаких денег. Именно поэтому у нас тут такое творится.
He's made right fools of us.
Он выставил нас дураками!
A man has a right to lie where he's buried.
Человек имеет право покоиться там, где его похоронили.
- He's a right to it.
- Ну, он-то имеет право.
He's right about that.
Он абсолютно прав.
That means he's guilty, right?
Значит что он виновен?
That's right, and when he gets here, everybody has to be cool, okay?
Верно. А когда он придёт, главное не дёргаться.
After what he's done, he has to have another way to time travel, right?
После всего, что он сделал, он должен был найти себе новый способ путешествий, так?
He's fuckin'right!
Он, мать его, прав!
I don't know what he did to make you hate him, but he is so determined to make things right, he's gonna get himself killed.
Я не знаю, что он сделал, чтобы ты его возненавидел, но он полон решимости всё сделать правельно он собирается убить себя.
- All right, he's here.
Он тут.
He's right, Chin.
– Он прав, Чин.
He's all right.
Жив.
He's right. All this talk of consent is just demoralizing.
- Он прав – этот трёп о согласии деморализует.
Then... that must be food for his rites? You're right, it is. He's there to eat the offerings.
Так... это поминальная трапеза и он пришел поесть за своим столом.
He's right.
Шерлок прав.
He's holding me down right now.
У меня руки заняты.
If you're right and I make a move on him and he finds out, he's gonna know we're onto him.
Если ты права и я сделаю шаг, и он узнает, он поймёт, что мы нацелились на него.
I mean, he was never right to begin with, but now he's insane.
Он c самого начала был какой-то мутный, но сейчас он точно чокнулся.
He's right.
Твоя ву-ву прекрасна.
Have you considered maybe he's right?
А ты не думала, может, он прав?
Well, if he denied one of them, that's motive right there.
Ну, если он одной из них отказал, то это мотив.
Just wants to make sure he's backing the right guy.
Хочет убедиться, что поддерживает правильного кандидата.
Matter of fact, he's upstairs right now.
Кстати, он сейчас наверху.
Yeah, he's right here.
Да, он прямо здесь.
He's offered me a job working with him, as his right-hand man.
Он предложил мне работать у него, стать его правой рукой.
He must have stolen it. Garcia's checking the graduates right now.
Гарсия прямо сейчас проверяет всех выпускников.
He's got a right to be mad.
Он имеет право злиться.
He's fucked, right?
- Его поимели, верно?
- He's in a meeting, right?
- Он на встрече, да?
He's here right now. all :
– Он сейчас здесь. – Нет!
He's right.
- Он прав.
The guy walked up to me, he says he's selling 15 tanks of nos cheap, and I saw them right there in his trunk.
Парень подошёл ко мне, сказал, что продает 15 баллонов газа, дёшево, и я встретился с ним в его фургоне.
All right, the plan's simple : keep eyes on Damian, he locates the target.
Итак, план прост - наблюдаем за Дэмианом, он отслеживает цель.
If I stop working here now, he'll know something's up, all right?
Иначе он что-нибудь заподозрит.
Uh, he's not here right now.
Где Кантос?
He didn't tell me the specifics, but he told me he's using Ruiz to do it, right now.
Деталей я не знаю, но ему помогает Руиз. Прямо сейчас.
And if he kills them before we break him... that's just, uh, collateral damage, right?
А если он убьёт их раньше, чем мы его расколем... это просто сопутствующие потери?
- Well, he ain't best pleased with you, but he's taken Dodger back all right.
- Ну, он не очень доволен тобой, но Плута все же принял назад.
Because he is here right next to me and he's dead.
Потому что он сейчас рядом со мной и он мертв.
He's in surgery right now, isn't he?
Он сейчас в операционной, да?
And he's with Carlos right now.
И он с Карлосом прямо сейчас.
Well, if he wasn't dead before, he's certainly going about it the right way now.
Что ж, если он и не был покойником до этого, сейчас точно им станет.
He's really gonna meet with us, right?
Он правда встретится с нами, верно?
he's right behind me 20
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right 138679
right now 7642
rights 33
he's right outside 22
he's right over there 72
he's right about that 26
he's right there 145
he's right behind you 25
he's right here 197
right 138679
right now 7642
rights 33
righteous 110
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239
righty 73
righteousness 17
righto 145
right back at you 108
right here 3759
right on 537
right there 2847
right behind you 176
right on time 239