English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / He wants to

He wants to tradutor Russo

12,341 parallel translation
He wants to make an example out of his victims, which is why I think he's using a guillotine.
Он хочет, чтобы его жертвы служили примером остальным, исходя из чего, я думаю, что он использует гильотину.
No, he wants to fly himself.
Нет, он хочет летать сам.
He wants to talk.
Он хочет поговорить.
I think he wants to speak with you.
Думаю, он хочет с вами поговорить.
And besides, I don't think he wants to hear about it.
И кроме того, ему неинтересно об этом слушать.
I gather he's as interested in playing scoutmaster to a group of patrolmen as I would be, but his mother recently lost her job, and he wants to help her out.
Няньчиться с толпой патрульных ему хочется не больше, чем мне, но его мать недавно потеряла работу, и он хочет помочь ей.
He wants to come back.
Он хочет вернуться.
And now he wants to talk.
И теперь он хочет говорить.
He wants to meet in the next 72 hours right here in New York.
Он хочет встретиться в ближайшие 72 часа в Нью-Йорке.
How long until Ahktar tells us which painting he wants to inspect?
Сколько времени до того, как Ахтар скажет, какую картину он хочет увидеть?
He wants to see one of the Degas, La Sortie de Pesage.
Он хочет увидеть картину Дега "На скачках".
If what Liam said to me about Miranda was really his confession, he wants to do something symbolic, something that stops the FBI from moving forward.
Если то, что Лиам сказал мне о Миранде было действительно признанием, он захочет сделать что-нибудь символическое, что-то, что помешает ФБР двигаться дальше.
He wants to know how much he's worth.
Ему нужно знать, насколько он ценен.
Ugh, he wants to talk.
Ах, он хочет поговорить.
And if he wants to stay, we'll offer him a home, too.
А если он захочет остаться, мы и ему предложим.
He wants to see the... terror in their eyes.
Он хотел видеть... ужас в их глазах.
He wants to talk to you.
Ж : Он хочет поговорить с тобой.
That's why he wants to race.
Поэтому он хочет соревноваться.
He wants to siphon the energy I create when I run.
Он хочет выкачать энергию, которую создаст мой бег.
- He wants to siphon the energy off both of you.
Он хочет выкачать энергию из вас обоих.
- He doesn't want to just destroy earth-2 ; he wants to take out every other planet in the multiverse.
Он хочет не просто разрушить Землю-2, он хочет завоевать все планеты в мультивселенной.
He wants to know what I'm talking about.
Он спрашивает, какие вещи.
We both know this is his last chance to make his mark if he wants to become Deputy Director.
Мы оба понимаем, что это его последний шанс добиться успеха, если он хочет должность Замдиректора.
He wants to ship all of us home.
Он хочет отправить нас всех домой.
He wants to be useful, stay busy.
Он хочет быть полезным, заниматься делом.
He wants to make sure there are no infected on board.
Он хочет убедиться, что на борту нет зараженных.
We tell Barker exactly what he wants to hear. That way, he thinks we're being good little boys. But what we're actually doing is building the platform.
- Мы скажем Баркеру то, что он хочет слышать, и он решит, что мы послушные мальчики, но на самом деле мы займемся платформой.
Max wants me to tell you that, uh, he knows you have a life of your own to live... and he wouldn't dream of standing in the way of that.
Макс просил меня вам сказать, что он знает, что у вас своя жизнь... и он даже не мечтает стоять у вас на пути.
He's acting like the stage wants him to commit to a monogamous relationship.
Он ведет себя так, будто сцена склоняет его к моногамным отношениям.
Edward Yamaguchi wants to see Basinski in jail, but he's not gonna get involved.
Эдвар Ямагучи хочет видеть Базински в тюрьме, но не собирается участвовать.
Nobody wants to come here, so your answer is to give our in-house enemy the promotion he's always wanted.
Никто не хочет идти сюда, а твоим решением является дать нашему внутрифирменному врагу повышение, которое он всегда хотел.
From what I'm seeing, you're just a bully who uses other people's fears to get what he wants.
Но я увидел только задиру, который добивается своего, запугивая людей.
He trades information on his friends to get what he wants.
В обмен на информацию о своих друзьях он получает желаемое.
He wants you to keep the baby?
Он хочет, чтобы ты оставила ребёнка?
- He wants you to keep the baby?
- Он хочет, чтобы ты оставила ребёнка?
He wants us to find The Caretaker and contain the leaks.
Он хочет, чтобы мы нашли Смотрителя, у остановили утечку.
He just wants to disgrace me.
Он хочет опустить меня.
Well, this is going to be an excellent lesson for Stamperson on not getting everything he wants.
Это будет отличным уроком Для Стемперсона о том, что он не всегда получает то, чего хочет.
He's got enough equipment in here to crack any database he wants.
У него тут достаточно оборудования, чтобы взломать любую базу данных, какую он только захочет.
He wants me to show him how important he is.
Он хочет, чтобы я показал ему, что он важен.
Hans didn't so much as say it, but I know he wants us to drop the ax on someone. It's like a-a token accountability gesture to make amends.
Ханс по сути этого не сказал, но я знаю, он хочет, чтобы мы ослабили акценты на несколько месяцев, что-то вроде символического жеста доброй воли.
Winlock wants two more technicians to help with the archival process in 15. Oh, and he wants them to be Americans, not locals.
Уинлоку нужны еще два лаборанта для работы с каталогом в 15-й, причем он требует не местных, а американцев.
Every cop's war story should be his to share or not share however he wants.
Каждый коп должен сам выбирать, делиться с кем-то историей своей службы или нет.
He wants me to work towards getting my gold shield.
Он предлагает, чтобы я поставила себе цель - получить значок детектива.
Matty is selfish if he wants you to take it down.
Мэтти – эгоист, раз просит о таком.
He wants them... he wants them to beg, and that... that's what I became, too.
Хотел... чтобы они умоляли, и... я тоже в такого превратился.
He just wants us to become friends.
Он только хочет, чтобы мы подружились.
- He just wants to race.
Он просто хочет соревноваться.
He needs your speed again to get what he wants.
Ему опять нужна твоя скорость, чтобы получить желаемое.
He's impressed by Strand's wealth and wants to know how much it cost.
Его впечатлило богатство Стрэнда, и он хочет знать, сколько она стоит.
He wants the girls to hurt us!
Он хочет, чтобы девочки нам навредили!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]