Here's your cut tradutor Russo
31 parallel translation
- Yeah! Here's your cut.
Это тебе, Свинк, твоя доля.
Here's your cut. You came out nearly 4 grand ahead.
Вот ваша доля,... вы здорово потрудились.
Here's your cut. $ 5923.76.
Тебе причитается 5.923 и 76.
Here you go, that's your cut.
Вот, держи свою долю.
Here's your car license, motorcycle license... boat license, license to operate a forklift... a cut-the-line pass and a free D.M.V. Pen.
Вот твои права на управление машиной, мотоциклом, лодкой, автопогрузчиком... карта скидок и бесплатная ручка от Автоинспекции.
And... here's your cut of the action.
И... вот твоя доля.
While you've been standing here, your hair's been cut, and your clothes have been replaced with army fatigues.
Пока вы тут стоите, вас постригут и оденут в рабочую форму солдата.
If something happens, anything at all, you cut and run. You get your ass back in here, for your boy's sake.
Если, что-то случится бросай все и беги назад возвращайся в магазин
In fact, let's just cut out the middleman here, pretend we're human beings, capable of making a love connection and I'll see if I ask you for your number.
Давай только исключим посредника между нами, притворимся, что мы - люди, способные к созданию любовной связи, и я спрошу твой телефон.
If Karl finds out, he's gonna come over here And cut your buds off at a 45 degree angle.
Если Карл узнает, он приедет сюда и отрежет твои бутоны под углом в 45 градусов.
jeez, butters. thanks for bringing me yet another customer. here's your $ 2 cut again!
Отлично, Баттерс, спасибо за очередного клиента Держи свои 2 доллара
Here's your cut.
Вот, твоя доля.
Here's your cut.
Вот ваша доля.
Well, here's your cut.
Вот твоя доля.
Okay, here's your cut.
Итак, вот твои деньги.
They can cut in line. They fought for our country! Dude, here's your chance to prove you're a better liar than me.
{ \ i1 \ cH94CFFF } Они могут проходить без очереди - они сражались за нашу страну! что врешь лучше меня!
Here's a cut, so you can stick your leg out.
Тут такой разрез, из которого можно так, знаешь... ногу выставить...
Here. There's your cut.
- Вот твоя доля.
Here's your cut.
Вот - твоя доля.
I didn't want to cut your Sunday night dinner short, but one of Abbey's cohorts says he works in here on the weekends.
- Привет. Не хотела прерывать твой воскресный обед, но один из дружков Эбби сказал, что тот работает здесь по выходным.
Here's your cut.
Вот твоя доля.
Alright. Here's your cut...
Вот твоя доля.
Here's your cut.
Во твоя доля
It's probably a good idea because I can sense from here that you have a paper cut on the palm of your left hand, and I want to rip your entire arm off.
Это хорошая идея, потому что я чувствую, что у тебя есть порез на ладони левой руки, и я хочу оторвать тебе руку.
Here's your cut, Axe Cop.
Вот твоя доля, Коп с Топором.
Here's your cut.
Твоя доля.
Like, "Here's your steel-cut oatmeal, asshole."
Типа, "Вот твоя измельчённая овсянка, придурок".
- Here's your cut.
Твоя доля.
So, if you cut yourself or you break your leg skateboarding or wreck your bike, all of those injuries are called traumas, and that's what we are set up here to treat.
И если вы порезались, сломали ногу, катаясь на скейтборде или упав с велосипеда, все эти раны называются травмами, и это то, что мы здесь лечим.
here's your mail 22
here's your ticket 24
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your money 51
here's your lunch 22
here's yours 26
here's your key 21
here's your bag 18
here's your ticket 24
here's your change 33
here's your coffee 53
here's your chance 81
here's your money 51
here's your lunch 22
here's yours 26
here's your key 21
here's your bag 18
here's your phone 19
here's your drink 26
here's your water 22
here's your tea 28
here's your check 25
here's your problem 28
here's your 46
your cut 17
cute 842
cutler 71
here's your drink 26
here's your water 22
here's your tea 28
here's your check 25
here's your problem 28
here's your 46
your cut 17
cute 842
cutler 71
cutter 157
cutie 151
cutting 72
cuts 37
cute girl 18
cute kid 40
cutie pie 31
cut me some slack 38
cutters 21
cut the crap 312
cutie 151
cutting 72
cuts 37
cute girl 18
cute kid 40
cutie pie 31
cut me some slack 38
cutters 21
cut the crap 312
cut the shit 95
cut the bullshit 49
cut the rope 18
cut her some slack 21
cut it out 1141
cut me 25
cut it off 87
cut me loose 54
cut off 20
cut the music 27
cut the bullshit 49
cut the rope 18
cut her some slack 21
cut it out 1141
cut me 25
cut it off 87
cut me loose 54
cut off 20
cut the music 27
cut it 259
cut the power 34
cut him some slack 34
cut to the chase 69
cut that out 75
cut him off 63
cut them off 19
cut him 23
cut her loose 20
cut the power 34
cut him some slack 34
cut to the chase 69
cut that out 75
cut him off 63
cut them off 19
cut him 23
cut her loose 20