English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hey now

Hey now tradutor Russo

2,106 parallel translation
Hey now.
Эй.
Hey now, cowboy, you been a good boy for nana?
Эй, ковбой, а ты бабушку слушался?
♪ Hey now, hey now ♪ Don't dream it's over
* Знаешь, только * * не смей сдаваться *
♪ Hey now, hey now
* Знаешь *
♪ Hey now, hey now
* Знаешь, только *
♪ Hey now, hey now ♪ Don't dream it's over.
* Знаешь, только * * не смей сдаваться *
Hey now, come on.
Ну давай.
Elvin, Elvin, Elvin, hey, now.
Позволь мне... Элвин, Элвин, Элвин.
Hey, mom, I can't talk right now.
Мам, я не смогу сейчас разговаривать.
Hey, now. Come on.
Слушай, ну же.
Hey, you're the one that said they dragged you to church your whole childhood and now you don't even believe in it.
Это ведь ты говорила, что тебя таскали в церковь все твое детство, и теперь ты даже не веришь.
Hey, listen, doctor, if there's anything you could tell us now, you know, we've been in the dark.
Доктор, может, вы можете что-то нам сказать, мы в полном неведении.
Hey. How long has he been on his break now?
Слушай, сколько уже длится его перерыв?
Hey, guys, not now.
Эй, ребята, не сейчас.
Hey, Is Abby in Paris right now, do you know?
Слушай, а ты не знаешь, Эби сейчас в Париже?
Hey, you don't know Richard Dawson because he's dead now, but he used to be a big deal.
Слушай, ты не знаешь Ричарда Доусона, потому что он уже умер, но когда-то он был знаменит.
Hey, I'm in college now.
Эй, я уже учусь в колледже.
Hey, guys, we got a show starting right about now.
Эй парни, у нас шоу начинается примерно сейчас.
- Hey, tell me why I shouldn't hang up on you right now and talk to Carmelo Anthony? Because you can talk to him tonight at the party with me?
Потому что ты наговоришься с ним на вечеринке, на которую мы идем?
Hey, now.
Эй, нет.
Hey, can you teach me how to power-slide now?
А теперь вы можете меня научить делать виражи?
Hey, now, Lemon and I were very...
Лемон и я были очень...
Hey, give her back the wand now.
Эй, верни ей палочку, сейчас же.
Hey, don't fade on me now.
Эй, не умирай тут у меня.
Hey, and check you out now.
Эй, и посмотри на себя сейчас.
Hey, from now on, she's the only woman who can yell at me!
Эй, с этого момента, она - единственная женщина, которая может кричать на меня!
But hey, now that you're here...
Но эй, теперь когда ты здесь...
Hey, we did it for our mother, now it's your turn.
Эй, мы сделали это для твоем мамы, теперь твоя очередь.
Hey! Look at me now, dad!
Погляди-ка на меня, папаша!
Oh... Hey there, Shady Shin. Heard you're a big time pro-bending player now.
О... спасибо у меня есть дельце для тебя
Hey, you don't need that now.
Тебе это больше не нужно.
Hey, get all your farts out now before we get there.
Надо бы выпустить из себя все газы, пока идём.
Well, hey, now that I know you're all right, I'll see you later.
Ну, теперь когда я знаю что ты в порядке увидимся позже.
♪ Hey, so glad you could make it now ♪
* Эй, наконец-то ты достигла высот *
Hey, dude, uh, now that you made me over, - can I give you some advice?
Эй, чувак, сейчас, чтобы изменить тебя,
Hey, both of you, get in here now.
Эй, вы обе, сейчас же зайдите сюда,
Hey, forensics needs to see you now.
Эй, эксперты хотят тебя увидеть, сейчас.
[Auctioneering] Hey, now, we got a sword, a bow and an ax.
Итак, мы имеем : меч, лук, топор.
Hey, we gotta get a tow truck in here to clear a path for the ambo. This one's gotta move now.
Нам нужен эвакуатор, чтобы расчистить дорогу для скорой.
Hey! Right now, what is that?
Вы что... с ума сошли?
Hey... are you listening to me right now?
ты меня слушаешь вообще?
Hey... where have you been to appear just now?
что только сейчас явился?
Hey Skinny Monkey, are you going for the training excursion now?
мягкий. Ты тоже уезжаешь? - Да.
Hey, so, uh... you've been seeing that girl Mary for some time now.
Так, значит, это.. ты уже довольно-таки давно встречаешься с этой девушкой Марией.
Drop the weapon now. Hey.
Бросить немедленно оружие.
Hey, now we're cooking.
Сейчас всё будет.
I figured, hey, now I can do what I've always dreamed of.
Я понял, ей, ведь теперь я могу делать то, о чем я всегда мечтал.
Hey, Max, you know, Daddy always told me you were special, and now I see it.
Макс, знаешь, папа всегда говорил мне, что ты особенная, и теперь я понимаю почему.
Now. Oh, hey, my backyard is bigger than your park.
Эй, мой задний двор больше вашего парка.
Hey, Park Min Sook is sitting in the stands right now.
Пак Мин Сук сидит на трибуне.
And, hey, that's the way it goes, But this isn't good for me right now, Clarice.
И, эй, такова жизнь, но это не то, что мне нужно, Кларис.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]