English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ H ] / Hook

Hook tradutor Russo

5,462 parallel translation
The phone has been ringing off the hook.
- Телефон не умолкает.
I might even take the phone off the hook, try to get some more sleep.
Я, пожалуй, отключу телефон и посплю.
Anything from Hook?
Известно что-нибудь от Крюка?
If Gold did to me what he did to Hook,
Если бы Голд сделал со мной то, что он сделал с Крюком
You're not... it's also not Hook.
Ты не... И это не Крюк.
Because you're wrong, Hook.
Потому что ты ошибаешься, Крюк.
Hook told me what you asked him to do.
Крюк рассказал мне, о чём ты попросил его.
Where the hell is Hook?
Где, черт возьми, Крюк?
Hook, what's wrong?
Крюк, что не так?
Anything from Hook?
Есть новости от Крюка?
It's also not Hook.
Крюк тоже не такой. Успокойтесь.
Because you're wrong, Hook.
Потому что ты ошибся, Крюк.
Hook told me what you asked him to do.
Крюк рассказал, о чем ты его просил.
Where the hell is Hook?
Где Крюк?
Hook, what's wrong?
Крюк, что-то не так?
I'll take Regina and Hook, and we'll scope out the area where Cruella's holed up with Henry.
А мы с Региной и Крюком изучим район, где Круэлла держит Генри.
Hook's right.
Крюк прав.
Hook!
Крюк?
Unless deckhand Hook wants to keep playing pretend.
Или матрос Крюк хочет и дальше играть в капитана?
What do you say, Hook?
Что ты на это скажешь, Крюк?
Bring back Hook.
Верни Крюка.
Hook.
Крюк.
Where's Hook?
Где Крюк?
But Hook was dead, and then I brought him back to life...
Но Крюк умер, и я вернул его к жизни...
Hook's death was never real.
Смерть Крюка не была настоящей.
But Lawrence likes him being there, so she's finding it difficult to tell him to sling his hook.
Но Лоуренс счастлив, что он рядом, так что ей трудно, сказать ему, чтоб он убирался.
But it is bait that hides a hook.
Но это всё уловки.
Oh, you think I'm gonna let the two of you off the hook that easy?
О, думаете, я позволю вам двоим так легко отделаться?
And I'd be hanging from a bridge by a hook through my tongue.
И я был бы сейчас подвешан с моста на крюк в моем языке.
Somehow, Olivia, toxic, manipulative cunt that she is, got a hook into him.
Каким-то образом Оливия, эта актриса погорелого театра, взяла его на крючок.
Hook me up.
Подключай меня.
I just have to hook it up to the projector.
Мне просто нужно подключить его к проектору.
You know, why don't you move what you just played Y'all move. to the first four bars of the verse and then come up a new hook. What's wrong with the hook?
- Перенеси то, что только что наиграл, в первые четыре такта куплета, а припев придумай новый.
So, uh, how come you and I didn't hook up
Так, э, как вышло, что мы с тобою не сошлись,
Right hook, right hook, uppercut.
Хук правой, хук правой, апперкот.
You let him off the hook.
Вы позволили ему сорваться с крючка.
Oh, my God! Fiona! This club is off the hook!
Фиона, клуб же переполнен.
I don't know about the cartel, but Dominic's not about to let you off the hook.
Не уверен насчет картеля, но Доминик от тебя не отступится.
Ms. Kelly's gonna hook me up with a nice foster family.
Мисс Келли хочет отправить меня в хорошую приемную семью. Да?
But when he was let off the hook, I let it go.
Но как только его сняли, я всё закончил.
- Hook it up.
- Устрой всё.
There's nothing to be ashamed of having a hook like that.
Тебе нечего стыдиться.
You're not on the hook for anything.
Вы не для выговора сюда были вызваны.
You're not on the hook, here.
Повторюсь, вы здесь не для выговора.
And the slightest slip from you, from any of you, gets me hanged from a meat hook.
И малейшая ошибка со стороны любого из вас, и меня повесят на мясном крюке.
So you're off the hook then.
Так ты теперь на свободе.
Hook up with whoever you want.
Встречайся с кем хочешь.
Head inside and hook a left.
Идите внутрь и поверните налево. Хорошо, спасибо.
Caroline, are we gonna hook up or what?
Кэролайн, так мы будем чпокаться или нет?
Hook up?
Чпокаться?
What would make you think I want to hook up?
А с чего вы взяли, что я пришла ради этого?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]