Hur tradutor Russo
84 parallel translation
My foot hur- -
Моя ступня бол...
- I'll get enough money to finance Ben-Hur with solid-gold horses.
- Я достану столько денег что смогу снять фильм "Бен Гур" с конями из чистого золота.
Would you happen to have a Ben Hur, 1860?
Нету ли у вас "Бен-Гура", 1860 года?
- Do you have a Ben Hur, 1860?
— Я спросил, есть у вас "Бен-Гур", 1860 года?
Do you have a Ben Hur, 1860, third edition with a duplicated line on page 116?
У вас есть "Бен-Гур", 1860 года, третье издание, со сдвоенной линейкой на странице 116?
- A Ben Hur, 1860?
— "Бен-Гура", 1860 года?
- He says he's a prince, Judah Ben-Hur.
- Принц Иудеи Бен-Гур.
This Ben-Hur is the richest man in Jerusalem.
Мудрый шаг
Tribune, I'm steward of the House of Hur.
Трибун, я управляющий дома Гура.
Judah Ben-Hur could not have done this thing. You knew him, tribune.
Иуда Бен-Гур не мог совершить этого, вы же знали его.
Judah Ben-Hur.... let me die.
Иуда Бен-Гуp. Иуда Бен-Гур, дай мне умереть.
Judah Ben-Hur. You're a Jew, yet you drove in the great circus.
Ты иудей, и ты участвовал в ристаньях в Большом Цирке!
Judah Ben-Hur is alive.
- Иуда Бен-Гур жив.
Judah Ben-Hur.
Иуда Бен-Гуp.
Of the family of Hur.
Они из семьи Гур.
It was Judah Ben-Hur I loved.
Я полюбила Иуду Бен-Гура.
Za and Hur went after them.
За и Хар пошли за ними.
Za and Hur have gone with them and we must go after them.
За и Хар пропали вместе с ними мы должны пойти за ними.
- Hur would not help them to get away!
- Хар не стала бы помогать им!
Hur would not go with them!
Хар не пошла бы с ними!
Za and Hur came to free them... and find a way to make fire.
За и Хар пошли освободить их.. и найти способ добыть огонь.
Hur said you were called Friend.
Хар сказала, что тебя зовут Друг. Я За.
I got me a regular Ben Hur down here.
У меня здесь настоящий Бен-Гур.
- You look like Ben Hur.
- Вылитый Бен-Гур!
Like the elegant Roman in Judah Ben-Hur... these modern charioteers battle ferociously.
Как Роман и Бен-Гур, эти всадники бьются до последнего.
A store outside of Ben Hur, 50 miles from here.
Магазин за Бен Хуром, в 50 милях отсюда. Да.
Terry James Pugh, who was found dead near Ben Hur, Texas.
Терри Джеймс Пуг, что был найден мертвым недалеко от Бен Хура, Техас.
I found both Klingon and Hur'q DNA on the cloth and traces of metallic compounds that could only have been left by a Klingon bat'leth.
Я обнаружила на ткани ДНК как клингонов, так и хур'ков, и следы металлических сплавов, которые мог оставить только клингонский бат'лет.
They didn't realize it, but the markings were Hur'q.
Они не знали, что надписи были на языке хур'ков.
Hur'q... that's the Klingon word for outsiders, isn't it?
Хур'к... это клингонское слово, значащее "посторонний", да?
The Hur'q invaded our homeworld over 1,000 years ago.
Хур'ки вторглись на нашу родную планету более 1 000 лет назад.
And that is all that remains of the Hur'q the great plunderers of the galaxy.
И это все, что осталось от хур'ков - величайших мародеров галактики.
Now, the Sword should be in the chamber that once was the Central Museum along with all the other great treasures looted by the Hur'q.
Теперь, меч должен быть в зале, который когда-то был Центральным музеем, вместе с другими величайшими сокровищами, награбленными хур'ками.
So only the Hur'q can enter?
Чтобы только хур'ки могли войти?
If you're right, we're going to need a Hur'q tour guide to get us through.
Если вы правы, нам понадобится гид - хур'к, чтобы пройти.
We may be able to fool the sensor into thinking that we are Hur'q.
Нам, возможно, удастся обмануть сенсор, чтобы он решил, что мы - хур'ки.
We can reconfigure the tricorder to emit Hur'q life signs.
Мы можем перенастроить трикодер на излучение признаков жизни хур'ка.
I feel like a Hur'q already.
Я уже чувствую себя хур'ком.
You held us all spellbound with a tale of a Hur'q cloth and how it was going to lead you to the Sword.
Ты заворожил нас историей о хур'ковской ткани и как она должна привести тебя к мечу.
He's like the Hur'q.
Он - словно хур'к.
My Mom's Sunmi Hur, and my Dad's name is Donghee Jee
Моя мама Сун Ми Ху, а папа Донжи Джи
Hur Sunmi
Ху Сун Ми
You're a slave - slave in Ben Hur movie.
Ты раб из фильма "Бен Гур".
Random House page sixteen hundred and ten between'Bellamy'and'Ben Hur'.
Словарь "Ларюсс", страница 670. Где-то между Бен Гуром и бельфлёром.
Well, do you remember the rowing scene in Ben Hur?
Помните сцену с гребцами в "Бен Гуре"?
My life belongs to the House of Hur.
Моя жизнь принадлежит дому Гура.
The Prince of Hur.
Мой возничий - принц Гур.
Prince of Hur?
Принц Гур?
I am Judah Ben-Hur.
Но я - Иуда Бен-Гур.
Let hur jump.
Кто это развалина, а?
- Hur - Gotta make this fast.
Давай быстрее.
hurry 5986
hurry up 4988
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurry the fuck up 36
hurricane 27
hurray 173
hurry and go 22
hurt me 62
hurry up 4988
hurt 179
hurts 119
hurting 20
hurry the fuck up 36
hurricane 27
hurray 173
hurry and go 22
hurt me 62
hurry the hell up 17
hurry home 20
hurry it up 179
hurts like hell 20
hurry up and go 22
hurt you 34
hurry back 105
hurt them 18
hurt him 32
hurry now 40
hurry home 20
hurry it up 179
hurts like hell 20
hurry up and go 22
hurt you 34
hurry back 105
hurt them 18
hurt him 32
hurry now 40