I'm coming down tradutor Russo
377 parallel translation
I'm coming down this way again sometime, Red.
Как-нибудь еще увидимся, Рыжая.
If you do, I'll sell my place uptown. I'm coming down here somewhere to live.
Если так, то я продам дом в городе и перееду жить поближе к дороге.
We get this deal settled today or I'm coming down to the galleries.
Мы уладим дела сегодня, или я приеду в галерею.
I'm coming down right away.
Я спускаюсь.
Yeah, I'm just down to see how the press camp's coming along.
Да, я заглянул в лагерь прессы.
I'm coming down.
Я здесь, наверху, сейчас спущусь!
- I'm coming down with you.
- Я с вами спущусь.
I'm coming down with what you call the seven-year itch.
У меня начинается то, что вы называете "Зудом седьмого года".
I'm coming right down.
Я сейчас спущусь.
Maybe I'm coming down with the flu or something.
Нет. Похоже, я подхватил грипп или что-то вроде этого.
I'm not coming down.
- Я не пойду вниз.
I'm afraid I'm coming down with a cold.
Боюсь, что я подхватил грипп.
I'm coming down with this cold, and I feel lousy.
Я простудилась и чувствую себя погано.
I'm coming right down!
Уже иду!
I'm coming down with a cold.
Я рано ушел с работы.
I'm coming down.
Я спускаюсь.
I'm coming down.
Я сейчас спущусь!
- Calm down. I'm coming.
- Успокойся, я иду.
All right, I'm coming down there.
Ладно, ладно я еду.
Calm down, Salima, because I'm gonna fix everything. Do you know who's coming in the afternoon?
Салима, успокойся, я тебе помогу с этим справиться.
I'm coming down myself.
Мы спускаемся.
I'm coming down!
Ну смотри! Я сейчас спущусь!
I'm coming down now.
- Я спускаюсь.
I'm coming down with a cold.
Кажется, я простудился.
I'm coming down with a sore throat.
У меня разболелось горло.
I can't see where I'm going for all the perspiration coming down.
я иной раз не вижу, куда иду. ѕросто ниагарский водопад из пота.
I'm coming down.
Сейчас спущусь!
I'm probably coming from down there...
Возможно, я из тех мест...
I'm coming down secure the rope!
Спускаюсь... Страхую...
Nothing. I'm coming down with flu or something.
Нет, я простудился.
Maybe I'm coming down with something.
Может, я заболеваю.
I'm definitely coming down with something.
Я и вправду чем-то заболеваю.
I'm not coming down ever!
Я не спущусь отсюда никогда!
We're coming to a checkpoint, sir. You're going to have to get down on the floor for a few minutes. I'm sorry.
Сэр, мы подъезжаем к КПП.
- I'm coming down.
– Я спускаюсь.
- I'm sorry, it's coming down.
- Извини, я настою.
It's like I'm coming down with a cold.
Я как будто подцепил простуду.
- I'm coming down.
- Я спускаюсь.
- Axel! I'm coming down!
- Не раскачивай лестницу.
- No! I'm not coming down! I'm goin'up there!
Я полезу на самый верх!
- I'm coming right down.
- Я спускаюсь.
Major, either I'm coming down or you're coming up.
Майор, или я спускаюсь, или Вы поднимаетесь.
Monsieur, I'm coming down. Out of my way.
- Сударь, я спускаюсь и требую прохода.
I'm coming down.
Я сдасюь.
I'm coming down.
- Я иду вниз.
I " m coming down right now.
Я выхожу.
Sit down in the kitchen. I'm coming soon.
Иди на кухню, я скоро приду.
I - I'm coming down with a bit of a cold.
Я кажись простудился.
I'm coming down.
Осторожно, я иду!
I'm coming down for you.
Я иду за тобой.
I'm not talking to anybody,'cause this plane isn't coming down!
Я ни с кем не буду разговаривать, потому что этот самолет не спустится!
i'm coming down there 17
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming 2831
i'm coming for you 168
i'm coming back 122
i'm coming home 132
i'm coming now 34
i'm coming over 74
i'm coming right now 26
i'm coming with 21
i'm coming out 90
i'm coming after you 33
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
coming down 41
i'm coming to you 66
i'm coming up 72
i'm coming too 51
i'm coming with you 574
i'm coming in 272
i'm coming to get you 101
i'm coming back for you 18
i'm coming through 19
coming down 41
down 3353
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
downtown 201
downstairs 319
downs 77
downey 56
downton abbey 33
downers 18
down the street 38
down on your knees 79
down the hall 119
down low 42
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down the stairs 50
down the road 38
down the line 26
down on the floor 28
down there 402
down the hatch 65
down below 33
down the drain 18
down you go 36
down here 450
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23
down on the ground 130
down to business 31
down in one 23
down now 22
down to 41
down in front 26
downing street 23