I get fired tradutor Russo
490 parallel translation
Thanks to Seymour Pippin, I get fired from everything.
Благодаря Сэймуру Пиппину меня уволили отовсюду.
If I get fired, I won't have enough money for college, and I'll be poor.
Тогда не смогу заработать на колледж и останусь бедным на всю жизнь.
Then I get fired, and you can go back to work, and I stay with the kids.
Тогда меня уволят, ты сможешь пойти работать, и я буду сидеть с детьми.
What'll I do if I get fired?
Что, если меня уволят?
- If I get fired, I get fired.
- Донна, если меня уволят, то уволят.
- I may get fired.
- Он уволит меня.
I asked him if it was really all right, if it wouldn't get him fired.
- Я спрашивала господина Кимуру, действительно ли всё в порядке и его не уволят.
I'll get fired.
Иначе меня уволят.
Now, I'll write to the Prefect and I'll get you fired.
Теперь, я напишу префекту, и тебя уволят.
I'd rather get fired than face that old battle ax.
Да пусть лучше уволят, чем стоять перед этим старым дубом.
And I get fired. Hazard of the profession. If you're gonna be a spy, you gotta expect a firing squad.
и меня увольняют издержки профессии если бы вы были шпионкой, вас бы ждал расстрел мой малыш донашивает свои ботинки от детского фонда и вы взрослый большой человек не думал что мы вернемся к маленькому Бутчу
Oh, they had some in a toy department where I once worked. How did Mom get you fired?
черепахи были в игрушечном отделе где я раньше работал что сделала мама, что вас уволили?
You know, I could get fired for this.
Меня могут и уволить за это.
Sit down before I knock you down. ... to get you all fired!
Сядь, а не то получишь.
As sure as this moustache is mine, I'll get you fired!
Усами своими клянусь, уволю в два счёта.
I'd better get back to my elevator or I'll be fired.
Мне лучше вернуться в свой лифт, а не то, меня уволят.
You will not believe it, but I could not get fired this guy.
вы не поверите, но мне не тдалось добиться твольнения того парня.
If I'm not careful, one of these days, he's going to get me fired.
И если я не буду осторожен, однажды он меня уволит.
I'll get fired.
Меня уволят.
I'm gonna have to talk to my people, they'll talk to their people, then to your people and maybe this get taken care of and nobody gets fired. OK?
Я поговорю со своими людьми, они поговорят с вашими, никого не уволят.
Jesus Christ, Vera! I'm gonna get fired.
Господи, Вера!
- Is it somethin'I could get fired for?
Мне нужна ваша помощь, обоих. - Меня уволят за это?
And if it doesn't work, Needles, I could get fired.
Зато если не получится, Нидлс, меня могут уволить.
You know, I could get fired over this.
Меня могут за это уволить.
'Cause if you're in on what I'm doing next, you will get fired.
За следующее моё приключение тебя точно уволят.
But when I want something that bad, I get all fired up.
Но когда я чего-то очень хочу, у меня крыша едет.
- I didn't know he'd get fired.
– Я не знал, что его уволят.
I could get fired.
Меня могут уволить.
I mean, I know how to get myself fired.
Я знаю как сделать, чтобы меня уволили.
How do I get someone else fired?
Что мне сделать, чтобы уволили другого?
Well, as I see it you've got to apply the principles that get you fired but redirected outwardly.
Ну, я считаю тебе нужно применить те же правила, по каким ты добивался своего увольнения но переадресованные наружу.
I do want to come back, Bart... but it doesn't sound like Flanders is gonna get fired.
Я хочу вернуться, Барт. Но не похоже : что Фландерса уволят.
Oh, I think I could get him fired.
Думаю, я им помогу.
I guess she's frightened. If she doesn't lose weight she may get fired.
Она просто боится... что вы ее уволите и поэтому она не может похудеть.
- I could get fired!
- Мы друзья?
If I don't, I could get fired.
Я ведь иду без багажа, а за это меня могут уволить.
You're fired and I get the dog.
Ты уволен а я получаю собаку.
You see, chubby, you're not only fired from this institution, but I'm going to make sure you never get hired by any other college in the state, the country, the world, maybe even the universe.
Вы не только остались без работы, но я сделаю так, чтобы вас не принимали на работу ни в одном штате, ни во всем мире, ни во всей Вселенной.
I don't want to get fired, so, uh, I guess I lied to you, but, uh, I'll never let that happen again.
Я не хочу чтобы меня уволили, так, мм, я предполагаю, что я лгал Вам, но, мм, я никогда не позволю этому случится снова.
She'll see you're gone and know I let you out, and I'll get fired!
Она увидит, что ты исчез, поймёт, что я выпустила тебя, и уволит меня!
The only thing is I have to get fired from the Yankees first.
Только сначала меня должны уволить из "Янкиз".
I can't get fired.
Я не могу уволиться.
I wanted to get fired.
Я хотел, чтобы меня уволили.
I'm gonna get fired.
Меня уволят.
I need to get my people fired up for the long and difficult process of rebuilding.
Я должен был вдохновить мой народ на долгий и трудный процесс восстановления.
As you may recall, I did get them all fired.
Как вы помните, из-за меня их всех уволили.
These things happen. If I've got to get fired sticking up for someone, I'm honoured it was for you.
Если меня должны уволить за то, что я отстоял чьи-то интересы я горжусь, что эти интересы были ваши.
You talk about this to anyone I'll get you all fired.
Если вы скажете кому-то хоть слово я сделаю так что вас всех уволят.
I got fired. This was the only interview I could get because I'm 106 years old!
И это собеседование было моим единственным шансом найти работу, потому что мне 106 лет!
[Clears Throat] I got, uh, fired, because, uh, when I get angry, I have difficulty censoring myself, and I don't like to be pushed around.
Меня уволили, потому что в гневе я не контролирую себя.
- I think I'm gonna get fired.
Меня уволили. За что?
i get it 7535
i get you 90
i get bored 20
i get your point 41
i get up 20
i get it now 149
i get confused 25
i get the point 40
i get paid 29
i get that a lot 122
i get you 90
i get bored 20
i get your point 41
i get up 20
i get it now 149
i get confused 25
i get the point 40
i get paid 29
i get that a lot 122