English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ I ] / I need help here

I need help here tradutor Russo

450 parallel translation
I need help here.
Мне тут нужна помощь.
- Hey, hey, stop being cute. I need help here.
- Эй, хватит быть милой, мне нужна помощь.
- I need help here!
- Mнe нужнa пoмoщь!
They only ever have tea here, and on the bad days I need all the help I can get.
У них здесь есть только чай, а в плохие дни мне нужна любая поддержка.
Nobody asked him to help, I don't need him here
Никто его не просил помогать, нужен он тут больно.
I need your help. I need you here.
Нужна Ваша помощь. Приезжайте.
Here is all you need to know about the matter, I hope that our data will help you resolve the case, and punish the perpetrator.
Здесь всё, что Вам нужно знать об этом вопросе надеюсь, что наши данные помогут Вам решить дело и наказать преступника.
Probably the only shelter around here. I'll need help getting her in there.
Мне нужна помощь, чтобы доставить ее туда.
I am going to bring somebody here who can help me find the power that I need.
Я собираюсь привезти сюда кого-то, кто может помочь мне найти силу, что мне нужна.
I need your help here, damn it.
Это все? Мне нужна помощь здесь!
It's just that if there are any members of the community who feel the need for God, well, at least they'll be able to see by my... ( CHUCKLING ) By my cloth, that I'm here to help.
Просто, если кто-то из членов общины почувствует потребность в боге, они смогут по моемУ... по моей одежде понять, что я помогу им.
I need to get them here... So, if you're not busy, you would like to help me?
Поскольку вы ничего не делаете, не могли бы вы помочь мне немного?
Parker, I need some help here!
Паркер, зови подмогу!
I have an emergency here. I need your help.
Это чрезвычайная ситуация.
I need some help in here!
Мне нужна помощь.
I need your help here.
Мне нужна ваша помощь.
If you need help with the other cheek, I'm right here.
В следующий раз моя очередь, я тебе не откажу.
- Hurry here, I need your help....
- Быстро приезжай, мне нужна твоя помощь...
I need some help in here!
Мне тут нужна помощь!
- This is murder! - Frances, I need some help out here.
Нам нужна помощь.
We've got a lot of nervous people here and I need... everyone of you to help calm things down.
У нас тут много нервных людей, и мне нужны все вы чтобы помочь разрядить обстановку.
Come on. I need your help here.
Мне нужна ваша помощь.
I sit here in need of help, and you give me bullshit about "medical necessities"?
Мне нужна помощь, а вы вешаете лапшу на уши о медицинских показаниях!
Come here - I need your help!
Идите сюда, мне нужна помощь.
I need your help. There's a man back here and...
Подождите, пожалуйста, нам нужна Ваша помощь.
But I can't help feeling there is more need for me here now than ever before and I'm making a royal mistake in popping off now.
Я не могу ничего поделать, но чувствую, что во мне нуждаются здесь и сейчас, больше чем когда-либо. И уходя сейчас, я совершаю большую ошибку.
I'm gonna need some help here.
Мне тут понадобится помощь.
I'm going to need some help here.
Mне нужна помощь.
I'm here to help you stay clearheaded, should you need me.
Я здесь, чтобы помочь тебе остаться в здравом уме, если буду нужна тебе.
So I'm gonna need some help down here.
Ѕуду действовать снизу.
I leave before dark comes, so there won't be anyone here if you need help.
Я ухожу до темноты. Здесь не будет никого, если Вам понадобится помощь.
- So you'll understand how I need your help here. - Never.
- Никогда.
Come on, I really need your help here.
Брось, мне, правда, нужна твоя помощь.
I need a little help here.
Помоги. Намекни.
Billy, I just want you to get the help you need so we can all live here together and be happy.
Билли, я просто хочу чтобы тебе помогли как нужно чтобы мы могли все жить здесь вместе и быть счастливы.
– Renée, I need some help here.
- Рени, мне нужна помощь.
I need your help here.
Нужна твоя помощь.
I need some help over here!
Мне здесь нужна помощь!
- What? Well, look, I need some help over here.
Можно вас на минутку?
Amaqjuat, I need you here to help me with the hunt.
Амакьюат, мне нужно, чтобы ты помог мне охотиться.
I need some help in here!
Здесь нужна помощь!
I'm here because I need your help.
Я здесь потому что мне нужна твоя помощь. Это из-за Дилана Локенсгарда.
I need some feedback, and there's no one here to help me.
Мне нужна была рецензия, но никто не хотел помочь мне.
I'm here because we need your help.
Мне нужна ваша помощь.
I'll hire some help around here if I need to.
Я найму кого-нибудь помочь мне по дому, если понадобится.
I still need some help here.
I still need some help here.
- I need some help here.
- Мне тут нужна помощь.
I must remain here, my lady... at Sietch Tabr with Stilgar. He will need my help to bring peace back to this land. - And you?
A когда он обессилит, он вернется ко мне, положит мне на колени голову и попросит помочь ему найти способ умереть.
Well, it's a good thing you are here because I need help.
'ооошо, что тьы ок € з € лс € здесь.
And listen, I'm the night manager here and I'm very proud to be the night manager, but with everything so wacky crazy around here right now, if you need some extra help during the day, please call me.
И послушай, я здесь ночной управляющий, я горжусь тем, что я ночной управляющий но сейчас здесь все верх дном и если тебе нужна какая-нибудь помощь в течение дня пожалуйста, позвони мне.
I need you to help me get out of here.
Мне нужно, чтобы ты помогла мне выбраться отсюда.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]