English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ J ] / Just doing my job

Just doing my job tradutor Russo

431 parallel translation
Don't thank me. I'm just doing my job.
Не благодарите меня, я выполняю свою работу.
I'm just doing my job.
Возмутительно! Я работаю.
Sorry, Luke, I'm just doing my job.
Извини, Люк. Я просто выполняю свою работу.
After all I'm just doing my job.
В конце концов... я просто делаю свою работу.
I'm just doing my job.
Я всего лишь делаю свое дело.
- I'm just doing my job, man.
Просто работу.
I'm just doing my job.
- Я просто выполняю свою работу, мистер Кокер.
Just doing my job.
Это моя работа.
I'm just doing my job!
Я делал своё дело!
Just doing my job.
- Я всего лишь делаю свое дело.
Just doing my job.
Я просто делаю свою работы.
- Just doing my job.
Спасибо тебе! Я просто делаю свою работу.
- I am just doing my job.
! - Я просто делаю свою работу.
Just doing my job.
Я просто выполняю свою работу.
Well, I'm just doing my job.
Ну, я просто выполняю свою работу.
It's nothing personal. I'm just doing my job.
Ничего личного Я выполняю свою работу
- l'm just doing my job.
- Я всего лишь делаю свою работу.
Sir, you have no call to get snippy with me. I'm just doing my job here.
Сэр, не стоит грубить, я просто выполняю свои обязанности.
Just doing my job.
Просто делаю свою работу.
It's not fair, I was just doing my job
- Это несправедливо! Я просто выполнял свою работу!
Inspector Cheung, I'm just doing my job.
Инспектор Чуенг, мне нужно делать мою работу.
I'm just doing my job.
Я нe пoзвoлю здecь кoмaндoвaть.
I was just doing my job.
Я просто выполняю работу.
Well, just doing my job.
Ну, выполнял работу.
Just doing my job.
Это просто моя работа.
I'm just doing my job.
Я просто делаю свою работу.
Just doing my job, Mr. Waternoose.
Это моя работа, мистер Водолаззо.
- Just doing my job.
- Просто делаю свою работу.
- I'm just doing my job.
- Я работаю.
Just doing my job, like the badge says, protecting and serving.
В уставе записано : оберегать и защищать.
I'm just doing my job.
Я делаю свою работу.
I was just doing my job.
Я просто делала мою работу.
- I'm just doing my job.
- Я только делаю свою работу.
I was just doing my job.
Я всего лишь делал свою работу.
Just doing my job.
Я на работе.
- I'm just doing my job.
- Я всего лишь делаю свою работу.
- Lady. I'm just doing my job.
- Мадам, я просто делаю свою работу.
I was just doing my job, and you were a legitimate source.
Я просто делал свою работу, а вы были хорошим источником.
I'm just doing my job, Mr Goodman.
Я здесь по службе, мистер Гудман.
Just doing my job, Zacharias.
- Это моя работа, Закарайас.
- I'm just doing my job
- Я только выполняю свою работу. - А откуда мне знать?
- Troubling me! I'm just doing my job.
- Вы видели эту женщину?
- Just doing my job, Miss Lucia.
Спасибо вам, дон Сальваторе.
If she's done such a grand job doubling for my voice... ... don't you think she ought to go on doing just that?
Если она так прекрасно меня дублировала вам не кажется, что ей что следует продолжать?
I'm just doing my job.
Не за что, мадам. Я просто выполняю свою работу.
Just... doing my job- - trying to build a bridge between the Dominion and a potential ally.
Я просто... выполняю свою работу : пытаюсь построить мост между Доминионом и потенциальным союзником.
I'm just doing my job, pal.
Тиму МакМанусу выстрелили в грудь.
Saved my ass a lot of money just by doing a solid job.
Не халтурил и помогал мне зарабатывать деньги.
Kersh put me here. I'm just doing my job.
Я просто делаю мою работу.
Why don't you just do your job? I'm doing my job.
Делай своё дело, я не буду тебя проверять.
- I'm pretty sure I was just fired by the president of the United States for doing my job.
- Я почти уверена, что была уволена президентом США, за то, что делала свою работу.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]