English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ J ] / Just messing with you

Just messing with you tradutor Russo

195 parallel translation
I'm just messing with you.
Я просто шучу.
I'm just messing with you.
Да я просто шучу.
I'm just messing with you, man.
Мы теряем время, приятель.
I WAS JUST MESSING WITH YOU.
Я знаю, я просто тебя разыгрываю.
No, actually, it's not my... I'm just messing with you.
Нет, на самом деле это...
I'm just messing with you. You're okay. That's some face you've got.
Я пошутил малыш, ты ничего, только вот лицо так себе, его надо смазать маслом.
You know I'm just messing with you.
Не обращай внимание.
- Jack, hey, he's just messing with you.
- Да ладно тебе, Джек. Эй, он просто прикалывается над тобой.
I knew that! I was just messing with you too!
Я так и поняла и тоже над тобой прикололась.
We're just messing with you.
Мы над тобой прикалываемся.
I'm just messing with you, Bruce.
Я тебя подзуживаю Брюс.
I'm just messing with you.
Я пошутил.
I'm just messing with you.
Нет, я просто пошутил.
I'm just messing with you, sweetheart.
Я шучу, моя дорогая.
Well, I'm just messing with you.
Да нет, я так, шучу.
- I'm just messing with you. The point is, mysterious ways, have a little faith, I'm in the details...
Но я просто уверен, что евреи не знали о 9 / 11.
I was just messing with you, that's some of Simon's mail.
Я пошутил, это из почты Саймона.
They're just messing with you, sweetness.
Они просто дразнятся, милая.
I'm just messing with you.
Я просто пошутил.
- Uh, I'm just messing with you.
- А я думала, это кожа.
I was just messing with you.
Я просто пошутил.
I was just messing with you.
Просто хотелось позлить тебя.
- I'm just messing with you, man!
- Я ж шучу, слышь!
I was just messing with you, man! You can do whatever you want. I was just kidding you.
А, Я просто прикалывался над тобой чувак, ты можешь идти куда угодно.
Just messing with you.
Просто издеваюсь.
Harry Potter I'm just messing with you
Вау, Гарри Поттер
[chuckling] I'm just messing with you, man.
Ладно, я пошутил.
Well, I-I was just messing with you for punching me in the arm!
Они придумали нам клички! Единственная моя кличка была у меня в восьмом классе.
Just messing with you.
Шутка.
I'm just messing with you, kid.
Я просто шучу.
Now! I was just messing with you.
Вперед! Я одурачил тебя.
I'm just messing with you.
Я просто тебя поддразниваю.
I'm just messing with you.
Я просто разыграл вас.
He's just messing with you.
Он просто над тобой прикалывается.
I'm just messing with you, professor.
Да я просто шучу, профессор.
Oh, you were just messing with me.
Да ты меня балуешь.
I was just messing around with you.
- Марти, я, я просто подурачился над тобой.
If you're just messing with me...
Если ты издеваешься надо мной...
if you're just messing with me...
Если ты издеваешься надо мной...
I'm just getting tired of you messing with me.
Я просто устал что ты постоянно мешаешь мне.
Oh, "I'm just getting tired of you messing with me."
ой "я просто устал что ты постоянно мешаешь мне."
Look, I know that you wanna make your mark down here and, and that's really sweet, but, you can't just go messing around with the snibbits door room, willy-nilly.
Слушай, я понимаю, что ты хочешь проявить участие, и это очень мило, но, ты будешь слоняться рядом с комнатой со снибеттами, волей-неволей.
You're just messing with it.
Ты просто путаешься с ней.
You Think That Guy Was Just Messing With Us?
Тебе не кажется, что этот парень просто обманул нас?
And I just think that if you start messing with you, trying to be less you... I just think you'd be making a big mistake.
И мне кажется, менять что-либо в себе было бы с твоей стороны большой ошибкой.
Okay, now you're just messing with me.
Ты сейчас меня меня запутаешь.
But you're not just messing with my livelihood now, you are threatening my family.
Но ты сейчас не просто пытаешься отнять у меня средства к жизни, - ты угрожаешь моей семье.
You just can't go messing with people's heads like that.
у меня это просто в голове не укладывается
Can't you see that he's just messing with us?
Вы что, не видите, что он как хочет, так и водит?
You know you're not just messing with Marti, right?
Ты ведь понимаешь, что не просто гадишь Марти?
I was just messing with you.
Как легко тебя разыграть.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]