L'm so sorry tradutor Russo
45 parallel translation
L beg you to forgive me. L'm so sorry... so ashamed.
Позвольте мне помочь вам.
l`m awfully sorry to intrude... but I was so struck with your beauty... that I thought perhaps I could offer you a glass of champagne.
Я ужасно извиняюсь за назойливость, но я был так поражен твоей красотой, что я подумал, что, может быть, могу предложить тебе бокал шампанского.
- l'm so sorry, my dear.
- Мне так жаль.
The three of us- - l'm so sorry, Henry the four of us who now owe her so very much.
Трое из нас- - Прости, Генри четверо из нас те, кто ей так многим обязан.
- l'm so sorry.
- Мне очень жаль.
- l'm so sorry, Your Grace. That was my doing.
Мне очень жаль, Ваша Светлость.
- l'm so sorry.
- Простите.
- l'm so sorry, Jack. I'm so sorry.
Я разберусь.
" L'm so sorry about what's happened.
" Я так сожалею о произошедшем.
Fai ls it really you? I've been looking for you for so long l'm sorry, Sir.
Фай
Oh, I'm so sorry! L...
О, прошу прощения!
- l'm so sorry.
- Мне очень жаль.
- l'm so sorry!
- -Извините!
- l'm so sorry, Carol.
- Мне так жаль, Кэрол.
- l'm so sorry.
- Мне так жаль.
So we're just about to try to get that one on right now- - l'm sorry.
А сейчас мы попробуем пообщаться c одной из них.
So I am- - l'm sorry.
Так что мне... мне жаль.
l- - l'm sorry, Todd. I'm just so- -
Прости, Тодд.
- And then- - - l know. I'm so sorry.
Я знаю. Мне очень жаль.
- l'm so sorry. I'm late for something.
- Простите. Я опаздываю.
- This is Barbara Novak. - l'm so sorry, Miss Novak.
мисс Новак...
I can't really talk about that right now. I'm sorry. l- - l've got so many notes to go over, and cold cuts- - l have these really wonderful cold cuts that I don't want to go to waste.
Я не могу говорить об этом прямо сейчас. Прости. Я...
That way, you know, if he gets mad, all you have to do is go : "l didn't mean it. I'm so sorry."
Если он разозлится, тебе всего-то нужно будет сказать "Я не хотела Мне очень жаль".
- l'm so sorry.
Мне очень жаль.
l`m so sorry, Dad.
Папа, мне так жаль.
- l'm sorry. ( Anneka ) So, you don't always learn.
Глаза скульпторы тогда делать не умели.
- l'm so sorry, Frances.
- Извини, Френсис.
- So back home- - - l'm sorry. Where's home?
А где твой дом?
- l'm so sorry.
- Бедненький.
- l'm just so sorry I got in the way.
Мне жаль, что я встала между вами.
- l'm so sorry.
- Мне жаль.
- l'm so sorry. I didn't mean to laugh.
Я не хотела смеяться. - Боже мой.
- l'm so sorry.
- Извините.
L-I'm so sorry I missed all the other times you performed. Were there a lot?
Я-я так сожалею, что пропустила все остальные ваши выступления.
For water l`m so sorry. l`m so sorry.
По водице Простите. Простите.
Well, I just wanted to check in and say I love you, and I'm sorry I was so harsh earlier.
Хорошо, l только что захотеть проверяться в и говорить l любовь, которая Вы, и l сожалею, чтобы l было таким жестким более ранним.
- l'm so sorry. - ( explosion )
Мне жаль.
So, l`m sorry that it was like the Jerry Springer show at my house.
Извини, что все получилось как в шоу Джерри Спрингера у меня дома.
Yeah. Oh, my- - l'm so sorry.
Ой, прости.
- l'm so... I'm sorry.
- Про.. простите.
- L'm so sorry.
- Простите.
l'm sorry 263
so sorry 1074
so sorry for your loss 23
so sorry i'm late 42
so sorry about that 23
so sorry to interrupt 25
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
so sorry 1074
so sorry for your loss 23
so sorry i'm late 42
so sorry about that 23
so sorry to interrupt 25
sorry 58639
sorry for what 82
sorry to bother you 488
sorry about that 1692
sorry for the inconvenience 51
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry about the mess 94
sorry for the wait 54
sorry i'm late 1510
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153
sorry to interrupt 698
sorry for your loss 95
sorry about the mess 94
sorry for the wait 54
sorry i'm late 1510
sorry for the delay 59
sorry we're late 195
sorry to hear that 198
sorry to disturb you 153