English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ L ] / Little miss

Little miss tradutor Russo

856 parallel translation
None other than little Miss Fanny Bridges.
Никто иной как маленькая мисс Фанни Бриджес.
Not the little Miss Gibson?
Младшей мисс Гибсон, к примеру?
- Certainly, little miss.
- Разумеется, маленькая мисс.
Little miss, you're stopping me in my work.
Маленькая мисс, вы мешаете мне работать.
- Now, little miss?
- Что еще, маленькая мисс?
Is my little miss here?
Моя маленькая мисс здесь?
Little miss, don't you never come here alone.
Маленькая мисс, больше никогда не приходите сюда одна.
- What could you be giving me, little miss?
- А что Вы могли подарить мне, маленькая мисс?
You brought me good luck, little miss.
Вы принесли мне удачу, фройляйн.
Yes, begin, little miss.
Давайте, фрекен...
Well, little miss.
Вот что, фрекен.
- Stop it. Little Miss Know-The-Right-People.
Маленькая мисс знаток правильных людей.
I ain't supposed to talk to little Miss Goody-Goody.
Мне не разрешают говорить с маленькой мисс Паинькой.
You don't puzzle me none, Little Miss Sweet-Iooking.
Ты больше никому не сломаешь голову, маленькая мисс Карамелька.
I'll give you odds, Little Miss Sweetness and Light was leading you into a trap.
Ставлю на что угодно, что Маленькая мисс "Милашка и Солнышко" пыталась завлечь тебя в ловушку.
I'll do the explaining if you don't mind, little Miss Know-it-all.
Я объясню, если Вы не против, мисс Маленькая Всезнайка.
- Well, how did you get on with Little Miss Muffet?
- Как у тебя дела с той куколкой?
You're right. I do miss a little bit, but I threw them away without any lingering thought.
слегка заботит... но я без колебаний все отбросил.
Well, I'd miss the little fellow, but maybe it's best.
Я буду по нему скучать, но,... может, так будет и лучше.
Oh, baby, you know, I'm going to miss this little room of ours.
Детка, знаешь, я буду скучать по этому гнездышку.
- I'll miss my little Billikins.
- Я буду скучать по моему ненаглядному Биллу.
- And I'll miss my little fuzzy-face.
- И я буду скучать по моей кудряшке.
I'm sorry to break into your little party, Miss Connie Allenbury... but this man happens to be my husband.
Извините, что врываюсь на вашу небольшую вечеринку, мисс Конни Алленбери, но этот человек - мой муж.
MISS SUSAN, I'M DELIGHTED TO FIND SO LITTLE CHANGE IN YOU.
Мисс Сьюзан, я счастлив обнаружить, что вы так мало изменились.
Now, Miss Scarlett. You come on and be good and eat just a little, honey.
А теперь, мисс Скарлетт, будьте умницей и поешьте немного.
Only Miss Scarlett, she helped me a little.
А мисс Скарлетт мне помогала.
Shanghai's little darling, Miss Linda Loy... Hey, I can't see!
- Отойдите, мне не видно!
And to you, Miss O'Shaughnessy, I leave the rara avis on the table there as a little memento.
А вам, мисс О'Шонесси, я оставляю ценный экземпляр на столе, как небольшой сувенир.
I can't remember it, Miss Ilsa. I'm a little rusty on it.
Я не смогу, я её уже немного подзабыл.
But Dex could be right, and if he is, how about your dear little friend, Miss Chester?
А если Декс прав, то как насчеттвоей маленькой подружки мисс Честер?
Miss Holloway, forgive our ignorance, but we know so very little of your work.
- Спасибо. Мисс Холлоуэй, простите нам наше невежество, но мы совсем мало знаем о вашей работе.
I beg your pardon, mademoiselle... but are you not Miss Wells, the companion to little Katrine?
Простите, мадмуазель,.. но разве вы не мисс Уэллс, компаньонка маленькой Катрин?
And you were a little frightened, Miss Neilson?
" вы были немного испуганы, мисс Ќельсон?
Are all these your little ones, Miss Patterson?
Это все ваши малютки, мисс Паттерсон?
You see, Miss, it got a little festive yesterday.
Ну, как видите... У на ( быпа вечеринка прошпои ночью.
Sorry, Miss Frost. We're going to wait for the fog to lift a little.
Сожалею, мисс Фрост, нужно подождать, пока туман не поднимется.
I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... - I've written an article about you for my little paper. - You too?
Надеюсь, вы не будете смеяться надо мной, мисс Фарли, но... я написал для нашей газеты статью о вас.
Eve Evil, little Miss Evil.
Маленькая мисс зло.
Miss Kelly seems a little unhappy.
Мисс Келли, похоже, погрустнела.
You're a little character. Miss Martin, over there.
Мисс Мартин, клиенты.
Miss Ant sat cosily in her little house.
Госпожа Муравьиха уютно расположилась в своём маленьком домике
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women.
Пристрелил мистера Брэди и насильно овладел мисс Моррис а потом поджёг 300,000 экземпляров "Маленькой леди".
All votes from the little stockholders... all giving Miss Partridge the right to vote their stock!
Все голоса от мелких акционеров, все дают мисс Партридж право голосовать от их имени!
A little import from Hollywood, Miss Donna Dew.
Прямо из Голливуда, мисс Донна Дью.
No matter how good you're married,... you always miss that freedom a little bit.
Будь ты хоть самый большой счастливчик в браке, всё равно - немного скучаешь по той самой свободе. Понимаешь, о чём я?
My dear Miss McKenzie, considering the rubbish that is being talked nowadays, you are missing very little.
Дорогая мисс Маккензи, учитывая вздор, который говорят в наши дни, вы почти ничего не теряете.
You have a little quarrel with your dad? Perhaps I should introduce myself. - I'm Miss Linnekar's attorney.
Так Вы поссорились с отцом и переехали сюда.
When we had that little scare about Miss Kubelik I threw it out the window of the train.
Когда мисс Кюбелик нас немножко напугала, я выбросил его из окна поезда.
Well, miss, I'm sure a little light will make your thoughts more cheerful.
Что ж, мисс, уверена, что немного света придаст вашим мыслям более радужный вид.
Miss Hill tells me you're a little upset.
Мисс Хилл сказала, что Вы расстроены.
If you miss this glorious little bunch of trees there's n-nothing between you and the coast, and that's 500 miles.
Если пройдетемимо этой горстидеревьв,..... ничего большенебудет на расстоянии800 километров.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]