English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Inglês → Russo / [ M ] / Monkey boy

Monkey boy tradutor Russo

45 parallel translation
But not to spending my money or to playing Ruprecht the Monkey Boy.
Но не с тем, как тратить мои деньги или играть эту обезьяну Рупрехта.
Back off, monkey boy, before I tell your daddy you're running this place like it's your own personal piggy bank.
Отвали, мажор на побегушках. или я твоему папочке расскажу что ты тут ходишь, как будто банк твоя персональная копилка.
There you go, monkey boy.
Вот видишь, чувак.
You heard shit, monkey boy.
Всё это чушь.
We'll see who has the last laugh, monkey boy.
Сейчас посмотрим, кто будет смеяться последним, смотритель обезьянника.
Monkey boy.
Горила.
Monkey boy.
Обезьяна.
Fuck you, monkey boy...
Иди на хуй, макака...
- Not like last time, is it, monkey boy?
Это не так, как в прошлый раз, обезьяна?
But I get the assistant, and you get monkey boy.
Я беру ассистентку, а ты - парня с обезьянкой.
You make all the fun you want to, monkey boy, but that vehicle is gonna be mine.
Вы делаете все самое интересное вы хотите, обезьяна мальчик, Это транспортное средство, но собирается быть моим.
What if monkey boy chooses not to fight this?
Что, если обезьянка выберет не бороться с этим?
Oh, sweet filthy flippin'niblets son, all we need is a tire on a swing and I could sell tickets to see The Malibu Monkey Boy!
О, милый грязный наглый сыночек. Всё что нам нужно, это качели из шин и я могу продавать билеты на шоу "Мальчика-обезьяны из Малибу"
Someone who's fed up with the way things are, Someone who's tired of being everybody else's monkey boy.
Тот, кому всё это просто осточертело, кто устал быть для всех шутом гороховым,
Percy, the Monkey Boy. His name was "Pershing."
Мне понадобится полный список ваших прихожан.
Ban voyage, monkey boy!
Бон вояж, обезьянка!
Captain Sparrow wannabe points his assault rifle, then monkey boy pulls up the cargo van.
Капитан Воробей берет на прицел своей штурмовой винтовкой, потом подъезжает Обезьяна на фургоне.
- Monkey boy, monkey boy.
- Обезьян!
- Monkey boy.
Обезьян!
Thanks. Hey, monkey boy, you done good there.
Хэй, мартышка, ты неплохо справился.
Hey, then let's show this monkey boy, G.
Эй, тогда покажи этой обезьянке, Джи.
There's a flying monkey boy in my shower.
И у меня в душе летающая обезьяна?
She thinks a hell of a lot more efficiently than you, monkey boy.
Она думает намного эффективнее вас, мартышка.
Rattle it, monkey boy!
Тряси, обезьяна!
Bon voyage, monkey boy!
Бон вояж, макака!
You ain't so tough, you grotty little monkey boy.
Не так уж ты могуч, грязная обезьяна.
Aside from monkey boy making me melt down, or Raven staring all the time,
Не считая обезьяны, выводящей меня из себя, или Рейвен, пялящейся на меня все время,
Listen, Rosenbaum, did just ran by a little boy, small as a sparrow, and cheeky as a monkey!
Послушай, Розенбом, не пробегал тут мальчишка, маленький, как воробей, и нахальный, как обезьяна!
Listen, monkey-boy I'm on the top rung of the evolutionary ladder.
Слушай, обезьяна я на верхней ступени эволюционной лестницы.
Dress-wearing er... monkey-boy.
Одетая... обезьяна.
Monkey-boy!
Обезьяна!
Big Boy goes there... and Fuzzy goes there... and T eddy goes there and Piggy goes there... and Monkey goes there and little Skippy goes there.
Мальчик сюда, а медвежонок сюда. Мышонок здесь, а свинку сюда. Обезьянку сюда, а утёнка сюда.
White boy back there called me "monkey." Drive.
Белый парень обозвал меня "обезьяной". Жми!
The boy looks like a monkey, but the girl is beautiful.
Мальчик похож на обезьянку, но девочка красивая.
So you're not expecting so much a boy or girl as a sea-monkey.
- Ага. Похоже, что вы ждете не мальчика или девочку, а морскую свинку.
That brazen little monkey stole the tablet, and now we're in a world of hurt, boy!
Наглая обезьяна украла пластину, и мы угодили в переплет!
What if they just bought a new wood stove and Red Hynie Monkey says, " Boy, it's so hot in here because we just bought that new wood stove
, Что если они только купили новую дровяную печь, и Красная медовая обезьяна говорит : "Блин, как же здесь жарко" "потому что мы купили новую дровяную печь, и"
How would you like it if nobody could call your music drunken frat boy monkey garbage?
'отел бы ты, что бы никто не смог назвать вашу музыку говном ужранной вдребадан мартышки?
- One humiliation on top of another- - handyman, errand boy, mop-monkey, sex toy!
- Унижение на унижении... умелец на все случаи жизни, мальчик на побегушках, секс-игрушка!
Good boy, monkey.
Молодец, Шалун.
Do you want to be a flying monkey mama's boy snitch?
Ты хочешь быть хитрой обезьянкой, маминым мальчиком, который доносит?
Boy with freckles, fat Asian with hair extensions, evil monkey.
Конопатый мальчик. Азиат с искусственными волосами, злобная обезьяна.
My little monkey is the most handsome boy on the planet.
Моя обезьянка, ты самый красивый парень на свете.
Monkey, good boy.
Обезьяна, хороший мальчик.
If I'm beetle and you're monkey, why isn't he called boy?
Первый вопрос. Если я Жук, а ты Обезьяна, почему мы не зовем его Мальчик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]