Of course not tradutor Russo
8,862 parallel translation
- secobarbital? - No. Of course not.
— Нет, конечно нет.
Of course not.
Конечно, нет.
No, of course not.
Нет, конечно, нет.
- Of course not.
— Конечно, нет.
- Of course not!
— Конечно, нет!
Oh, no, of course not.
Нет, конечно нет.
Of course not, no one got kicked in the face.
Нет, конечно, никому по роже не дали.
No, of course not.
Ну конечно нет.
- Of course not.
- Нет, конечно.
- Of course not.
- Конечно, нет.
Of course not.
Конечно нет.
No. Of course not.
Конечно, нет.
Of course not.
Нет конечно.
Well, of course not.
Разумеется, нет.
No, of course not.
Конечно похуй.
- Of course not, Chief, but we're gonna do all we can.
Конечно нет, Шеф, но мы сделаем всё, что в наших силах.
Of course not.
Нет, конечно.
No, of course not.
- Конечно, нет.
No, of course not.
Нет, конечно нет.
Oh, no, of course not.
Ну конечно, нечем.
Of course not, no, that's right.
Конечно, нечем, это уж точно.
Of course not.
- Конечно, нет.
Of course not. Don't be...
Конечно, нет.
Of course not, but look.
Конечно, нет. Но только посмотри.
Of course not.
— Ну конечно! — Да уж.
- Of course not.
- Конечно нет.
Of course not.
- Конечно нет
Of course not.
Конечно нет
Of course not, dude.
Конечно, нет, дружище.
Of course not.
Конечно же, нет.
Oh, no, of course not.
О, нет, конечно, нет.
- Of course not.
- Конечно же нет.
Of course not, sir.
Конечно, нет, сэр.
Not this election cycle, of course, but there's a seat opening in 2020.
Конечно, не в эту избирательную компанию, но в 2020 году есть вероятность.
- Yes, of course. - Not that you could, because everybody says that you are going to have a walkout anyway.
— Не то, чтоб вы могли, ведь все говорят, что вам всё равно светит забастовка.
Or, of course, you could say, "No, you may not touch my penis at this time."
Или ты можешь ответить : "Нет, сейчас я не хочу, чтобы ты его трогал".
I'm reading and ad for GEICO, so I click out of that and try to read the news story, but it's not a news story, it's a slide show, and I'm looking at the worst celebrity plastic-surgery jobs ever. So, of course, I want to see the next slide of plastic surgery gone wrong, so I hit the arrow.
Я ее закрываю, чтобы прочесть новость, но под ней не новость, а слайд-шоу, и вот я уже смотрю на самые ужасные пластические операции звезд, и, конечно, хочу увидеть следующую изуродованную звезду, и жму на стрелку, но она ведет не на следующий слайд,
- Unless, of course, you object? - I do not.
Если, конечно, ты не возражаешь.
Uh, not full-time, of course, just Thursday to Sunday.
Ну, не полный рабочий день, конечно, просто с четверга по воскресенье.
Well, of course it is, Goku, because I'm not just some fighter.
ты имеешь дело со мной.
Please finish by telling him that, of course, I will come and not to worry about the war.
Пожалуйста, закончите словами о том, что я, конечно же приеду. И пусть он не переживает из-за войны.
Of course not.
От этого зависит моё освобождение Конечно нет.
I was Police Commissioner. Of course I know what it is. That's not the question.
Я был главой Гражданской гвардии, конечно, я знаю, что это.
Yeah, of course not.
Ну конечно.
The clutch marred the first week... Of course I did not have the $ 100 to fix it.
Отбойник сцепления перевернул первую неделю... стоить вам $ 100, чтобы получить его фиксированной.
Of course my mom and the nurses did not believe me... but I knew it was real.
Конечно, моя мать и медсестры не поверили мне... Но я знал, что это правда.
I-I want kids someday. Not right now, of course.
Это ведь обоюдное решение.
Though, of course, it wasn't Roddy Farthingale's pocket we found it in any more than it was Roddy I dragged out of the lake. Not Roddy?
Хотя, конечно, мы нашли эту фишку не в кармане Родди Фартингейта, более того, это со всем не Родди, я тогда вытащил из озера.
Of course not.
Нет.
No, of course I'm not.
Разумеется, нет.
Of course not.
- За мной следят?
of course 48716
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course i did 471
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course i did 471